சங்கீதம் 104:10
அவர் பள்ளத்தாக்குகளில் ஊற்றுகளை வரவிடுகிறார், அவைகள் மலைகள் நடுவே ஓடுகிறது.
Tamil Indian Revised Version
அவர் பள்ளத்தாக்குகளில் நீரூற்றுகளை வரவிடுகிறார்; அவைகள் மலைகள் நடுவே ஓடுகிறது.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நீரூற்றுகளிலிருந்து நீரோடைகளாக நீர் ஓடும்படி செய்தீர். பர்வதங்களின் நீரோடைகளினூடே அது கீழே பாய்கிறது.
திருவிவிலியம்
⁽பள்ளத்தாக்குகளில்␢ நீருற்றுகள் சுரக்கச் செய்கின்றீர்;␢ அவை மலைகளிடையே பாய்ந்தோடும்;⁾
King James Version (KJV)
He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
American Standard Version (ASV)
He sendeth forth springs into the valleys; They run among the mountains;
Bible in Basic English (BBE)
You sent the springs into the valleys; they are flowing between the hills.
Darby English Bible (DBY)
He sendeth the springs into the valleys: they run among the mountains;
World English Bible (WEB)
He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.
Young’s Literal Translation (YLT)
Who is sending forth fountains in valleys, Between hills they go on.
சங்கீதம் Psalm 104:10
அவர் பள்ளத்தாக்குகளில் ஊற்றுகளை வரவிடுகிறார், அவைகள் மலைகள் நடுவே ஓடுகிறது.
He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
| He sendeth | הַֽמְשַׁלֵּ֣חַ | hamšallēaḥ | hahm-sha-LAY-ak |
| the springs | מַ֭עְיָנִים | maʿyānîm | MA-ya-neem |
| valleys, the into | בַּנְּחָלִ֑ים | bannĕḥālîm | ba-neh-ha-LEEM |
| which run | בֵּ֥ין | bên | bane |
| among | הָ֝רִ֗ים | hārîm | HA-REEM |
| the hills. | יְהַלֵּכֽוּן׃ | yĕhallēkûn | yeh-ha-lay-HOON |
Tags அவர் பள்ளத்தாக்குகளில் ஊற்றுகளை வரவிடுகிறார் அவைகள் மலைகள் நடுவே ஓடுகிறது
சங்கீதம் 104:10 Concordance சங்கீதம் 104:10 Interlinear சங்கீதம் 104:10 Image