சங்கீதம் 104:26
அதிலே கப்பல்கள் ஓடும்; அதிலே விளையாடும்படி நீர் உண்டாக்கின திமிங்கிலங்களும் உண்டு.
Tamil Indian Revised Version
அதிலே கப்பல்கள் ஓடும்; அதிலே விளையாடும்படி நீர் உண்டாக்கின திமிங்கிலங்களும் உண்டு.
Tamil Easy Reading Version
நீர் உண்டாக்கின கடல் விலங்கான லிவியாதான் கடலில் விளையாடும்போது கப்பல்கள் சமுத்திரத்தின் மேல் பயணம் செய்கின்றன.
திருவிவிலியம்
⁽அங்கே கப்பல்கள் செல்கின்றன;␢ அங்கே துள்ளிவிளையாட␢ லிவியத்தானைப் படைத்தீர்!⁾
King James Version (KJV)
There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
American Standard Version (ASV)
There go the ships; There is leviathan, whom thou hast formed to play therein.
Bible in Basic English (BBE)
There go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything.
Darby English Bible (DBY)
There go the ships; [there] that leviathan, which thou hast formed to play therein.
World English Bible (WEB)
There the ships go, And leviathan, whom you formed to play there.
Young’s Literal Translation (YLT)
There do ships go: leviathan, That Thou hast formed to play in it.
சங்கீதம் Psalm 104:26
அதிலே கப்பல்கள் ஓடும்; அதிலே விளையாடும்படி நீர் உண்டாக்கின திமிங்கிலங்களும் உண்டு.
There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
| There | שָׁ֭ם | šām | shahm |
| go | אֳנִיּ֣וֹת | ʾŏniyyôt | oh-NEE-yote |
| the ships: | יְהַלֵּכ֑וּן | yĕhallēkûn | yeh-ha-lay-HOON |
| leviathan, that is there | לִ֝וְיָתָ֗ן | liwyātān | LEEV-ya-TAHN |
| whom thou | זֶֽה | ze | zeh |
| hast made | יָצַ֥רְתָּ | yāṣartā | ya-TSAHR-ta |
| to play | לְשַֽׂחֶק | lĕśaḥeq | leh-SA-hek |
| therein. | בּֽוֹ׃ | bô | boh |
Tags அதிலே கப்பல்கள் ஓடும் அதிலே விளையாடும்படி நீர் உண்டாக்கின திமிங்கிலங்களும் உண்டு
சங்கீதம் 104:26 Concordance சங்கீதம் 104:26 Interlinear சங்கீதம் 104:26 Image