சங்கீதம் 104:5
பூமி ஒருபோதும் நிலைபேராதபடி அதின் ஆதாரங்கள்மேல் அதை ஸ்தாபித்தார்.
Tamil Indian Revised Version
பூமி ஒருபோதும் நகர்த்த முடியாதபடி அதின் அஸ்திபாரங்கள்மேல் அதை நிறுவினார்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நீர் பூமியை அதன் அஸ்திபாரங்களின் மீது ஸ்தாபித்தீர். எனவே அது ஒருபோதும் அழிக்கப்படுவதில்லை.
திருவிவிலியம்
⁽நீவீர் பூவுலகை அதன்␢ அடித்தளத்தின்மீது நிலைநாட்டினீர்;␢ அது என்றென்றும் அசைவுறாது.⁾
King James Version (KJV)
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
American Standard Version (ASV)
Who laid the foundations of the earth, That it should not be moved for ever.
Bible in Basic English (BBE)
He has made the earth strong on its bases, so that it may not be moved for ever and ever;
Darby English Bible (DBY)
He laid the earth upon its foundations: it shall not be removed for ever.
World English Bible (WEB)
He laid the foundations of the earth, That it should not be moved forever.
Young’s Literal Translation (YLT)
He hath founded earth on its bases, It is not moved to the age and for ever.
சங்கீதம் Psalm 104:5
பூமி ஒருபோதும் நிலைபேராதபடி அதின் ஆதாரங்கள்மேல் அதை ஸ்தாபித்தார்.
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
| Who laid | יָֽסַד | yāsad | YA-sahd |
| אֶ֭רֶץ | ʾereṣ | EH-rets | |
| the foundations | עַל | ʿal | al |
| earth, the of | מְכוֹנֶ֑יהָ | mĕkônêhā | meh-hoh-NAY-ha |
| not should it that | בַּל | bal | bahl |
| be removed | תִּ֝מּ֗וֹט | timmôṭ | TEE-mote |
| for ever. | עוֹלָ֥ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| וָעֶֽד׃ | wāʿed | va-ED |
Tags பூமி ஒருபோதும் நிலைபேராதபடி அதின் ஆதாரங்கள்மேல் அதை ஸ்தாபித்தார்
சங்கீதம் 104:5 Concordance சங்கீதம் 104:5 Interlinear சங்கீதம் 104:5 Image