சங்கீதம் 105:29
அவர்களுடைய தண்ணீர்களை இரத்தமாக மாற்றி, அவர்களுடைய மச்சங்களைச் சாகப்பண்ணினார்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய தண்ணீர்களை இரத்தமாக மாற்றி, அவர்களுடைய மீன்களை சாகடித்தார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே தேவன் தண்ணீரை இரத்தமாக்கினார். எல்லா மீன்களும் மடிந்தன.
திருவிவிலியம்
⁽அவர்களுடைய நீர்நிலைகளை␢ அவர் இரத்தமாக மாற்றினார்;␢ அவற்றிலிருந்த மீன்களைச் சாகடித்தார்.⁾
King James Version (KJV)
He turned their waters into blood, and slew their fish.
American Standard Version (ASV)
He turned their waters into blood, And slew their fish.
Bible in Basic English (BBE)
At his word their waters were turned to blood, and he sent death on all their fish.
Darby English Bible (DBY)
He turned their waters into blood, and caused their fish to die.
World English Bible (WEB)
He turned their waters into blood, And killed their fish.
Young’s Literal Translation (YLT)
He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
சங்கீதம் Psalm 105:29
அவர்களுடைய தண்ணீர்களை இரத்தமாக மாற்றி, அவர்களுடைய மச்சங்களைச் சாகப்பண்ணினார்.
He turned their waters into blood, and slew their fish.
| He turned | הָפַ֣ךְ | hāpak | ha-FAHK |
| אֶת | ʾet | et | |
| their waters | מֵימֵיהֶ֣ם | mêmêhem | may-may-HEM |
| blood, into | לְדָ֑ם | lĕdām | leh-DAHM |
| and slew | וַ֝יָּ֗מֶת | wayyāmet | VA-YA-met |
| אֶת | ʾet | et | |
| their fish. | דְּגָתָֽם׃ | dĕgātām | deh-ɡa-TAHM |
Tags அவர்களுடைய தண்ணீர்களை இரத்தமாக மாற்றி அவர்களுடைய மச்சங்களைச் சாகப்பண்ணினார்
சங்கீதம் 105:29 Concordance சங்கீதம் 105:29 Interlinear சங்கீதம் 105:29 Image