சங்கீதம் 106:36
அவர்களுடைய விக்கிரகங்களைச் சேவித்தார்கள்; அவைகள் அவர்களுக்குக் கண்ணியாயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய சிலைகளை வழிபட்டார்கள்; அவைகள் அவர்களுக்குக் கண்ணியானது.
Tamil Easy Reading Version
தேவனுடைய ஜனங்களுக்கு அவர்கள் கண்ணியாக அமைந்தார்கள். பிறஜனங்கள் தொழுதுகொண்ட தெய்வங்களை அவர்களும் தொழுதுகொள்ளத் தொடங்கினார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽அவர்களின் தெய்வச் சிலைகளைத்␢ தொழுதனர்; அவையே␢ அவர்களுக்குக் கண்ணிகளாயின.⁾
King James Version (KJV)
And they served their idols: which were a snare unto them.
American Standard Version (ASV)
And served their idols, Which became a snare unto them.
Bible in Basic English (BBE)
And they gave worship to images; which were a danger to them:
Darby English Bible (DBY)
And they served their idols; and they were a snare unto them:
World English Bible (WEB)
They served their idols, Which became a snare to them.
Young’s Literal Translation (YLT)
And serve their idols, And they are to them for a snare.
சங்கீதம் Psalm 106:36
அவர்களுடைய விக்கிரகங்களைச் சேவித்தார்கள்; அவைகள் அவர்களுக்குக் கண்ணியாயிற்று.
And they served their idols: which were a snare unto them.
| And they served | וַיַּעַבְד֥וּ | wayyaʿabdû | va-ya-av-DOO |
| אֶת | ʾet | et | |
| their idols: | עֲצַבֵּיהֶ֑ם | ʿăṣabbêhem | uh-tsa-bay-HEM |
| were which | וַיִּהְי֖וּ | wayyihyû | va-yee-YOO |
| a snare | לָהֶ֣ם | lāhem | la-HEM |
| unto them. | לְמוֹקֵֽשׁ׃ | lĕmôqēš | leh-moh-KAYSH |
Tags அவர்களுடைய விக்கிரகங்களைச் சேவித்தார்கள் அவைகள் அவர்களுக்குக் கண்ணியாயிற்று
சங்கீதம் 106:36 Concordance சங்கீதம் 106:36 Interlinear சங்கீதம் 106:36 Image