சங்கீதம் 107:16
அவருடைய கிருபையினிமித்தமும், மனுபுத்திரருக்கு அவர் செய்கிற அதிசயங்களினிமித்தமும் அவரைத் துதிப்பார்களாக.
Tamil Indian Revised Version
அவருடைய கிருபையினிமித்தமும், மனிதர்களுக்கு அவர் செய்கிற அதிசயங்களினிமித்தமும் அவரைத் துதிப்பார்களாக.
Tamil Easy Reading Version
நாம் நமது பகைவரை முறியடிப்பதற்கு தேவன் உதவுகிறார். அவர்களின் வெண்கலக் கதவுகளை தேவனால் உடைக்க முடியும். அவர்களின் வாயிற் கதவுகளின் இரும்புக் கம்பிகளை தேவனால் சிதறடிக்க முடியும்
திருவிவிலியம்
⁽ஏனெனில், வெண்கலக் கதவுகளை␢ அவர் தகர்த்துவிட்டார்;␢ இரும்புத் தாழ்ப்பாள்களை␢ உடைத்துவிட்டார்.⁾
King James Version (KJV)
For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
American Standard Version (ASV)
For he hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron in sunder.
Bible in Basic English (BBE)
The doors of brass are broken by his arm, and the bands of iron are cut in two.
Darby English Bible (DBY)
For he hath broken the gates of bronze, and cut asunder the bars of iron.
World English Bible (WEB)
For he has broken the gates of brass, And cut through bars of iron.
Young’s Literal Translation (YLT)
For He hath broken doors of brass, And bars of iron He hath cut.
சங்கீதம் Psalm 107:16
அவருடைய கிருபையினிமித்தமும், மனுபுத்திரருக்கு அவர் செய்கிற அதிசயங்களினிமித்தமும் அவரைத் துதிப்பார்களாக.
For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
| For | כִּֽי | kî | kee |
| he hath broken | שִׁ֭בַּר | šibbar | SHEE-bahr |
| the gates | דַּלְת֣וֹת | daltôt | dahl-TOTE |
| of brass, | נְחֹ֑שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
| cut and sunder. | וּבְרִיחֵ֖י | ûbĕrîḥê | oo-veh-ree-HAY |
| the bars | בַרְזֶ֣ל | barzel | vahr-ZEL |
| of iron | גִּדֵּֽעַ׃ | giddēaʿ | ɡee-DAY-ah |
Tags அவருடைய கிருபையினிமித்தமும் மனுபுத்திரருக்கு அவர் செய்கிற அதிசயங்களினிமித்தமும் அவரைத் துதிப்பார்களாக
சங்கீதம் 107:16 Concordance சங்கீதம் 107:16 Interlinear சங்கீதம் 107:16 Image