சங்கீதம் 107:29
கொந்தளிப்பை அமர்த்துகிறார், அதின் அலைகள் அடங்குகின்றது.
Tamil Indian Revised Version
கொந்தளிப்பை அமர்த்துகிறார், அதின் அலைகள் அடங்குகின்றது.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் புயலை நிறுத்தினார். அவர் அலைகளை அமைதிப்படுத்தினார்.
திருவிவிலியம்
⁽புயல்காற்றை அவர்␢ பூந்தென்றலாக மாற்றினார்;␢ கடல் அலைகளும் ஓய்ந்துவிட்டன.⁾
King James Version (KJV)
He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
American Standard Version (ASV)
He maketh the storm a calm, So that the waves thereof are still.
Bible in Basic English (BBE)
He makes the storm into a calm, so that the waves are at peace.
Darby English Bible (DBY)
He maketh the storm a calm, and the waves thereof are still:
World English Bible (WEB)
He makes the storm a calm, So that its waves are still.
Young’s Literal Translation (YLT)
He establisheth a whirlwind to a calm, And hushed are their billows.
சங்கீதம் Psalm 107:29
கொந்தளிப்பை அமர்த்துகிறார், அதின் அலைகள் அடங்குகின்றது.
He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
| He maketh | יָקֵ֣ם | yāqēm | ya-KAME |
| the storm | סְ֭עָרָה | sĕʿārâ | SEH-ah-ra |
| a calm, | לִדְמָמָ֑ה | lidmāmâ | leed-ma-MA |
| waves the that so | וַ֝יֶּחֱשׁ֗וּ | wayyeḥĕšû | VA-yeh-hay-SHOO |
| thereof are still. | גַּלֵּיהֶֽם׃ | gallêhem | ɡa-lay-HEM |
Tags கொந்தளிப்பை அமர்த்துகிறார் அதின் அலைகள் அடங்குகின்றது
சங்கீதம் 107:29 Concordance சங்கீதம் 107:29 Interlinear சங்கீதம் 107:29 Image