சங்கீதம் 107:35
அவர் அவாந்தரவெளியைத் தண்ணீர்த்தடாகமாகவும், வறண்டநிலத்தை நீரூற்றுகளாகவும் மாற்றி,
Tamil Indian Revised Version
அவர் வனாந்திரவெளியைத் தண்ணீர் குளமாகவும், வறண்ட நிலத்தை நீரூற்றுகளாகவும் மாற்றி,
Tamil Easy Reading Version
தேவன் பாலைவனத்தை மாற்றினார். அது குளங்களுள்ள நிலம் ஆயிற்று. தேவன் உலர்ந்த நிலத்திலிருந்து நீரூற்றுக்களில் தண்ணீர் புறப்படச் செய்தார்.
திருவிவிலியம்
⁽பாலை நிலத்தையோ␢ நீர்த் தடாகமாக மாற்றினார்;␢ வறண்ட நிலத்தை␢ நீருற்றுகளாகச் செய்தார்.⁾
King James Version (KJV)
He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.
American Standard Version (ASV)
He turneth a wilderness into a pool of water, And a dry land into watersprings.
Bible in Basic English (BBE)
He makes a waste land into a place of water, and a dry land into water-springs.
Darby English Bible (DBY)
He maketh the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-springs;
World English Bible (WEB)
He turns a desert into a pool of water, And a dry land into water springs.
Young’s Literal Translation (YLT)
He maketh a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
சங்கீதம் Psalm 107:35
அவர் அவாந்தரவெளியைத் தண்ணீர்த்தடாகமாகவும், வறண்டநிலத்தை நீரூற்றுகளாகவும் மாற்றி,
He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.
| He turneth | יָשֵׂ֣ם | yāśēm | ya-SAME |
| the wilderness | מִ֭דְבָּר | midbor | MEED-bore |
| into a standing | לַֽאֲגַם | laʾăgam | LA-uh-ɡahm |
| water, | מַ֑יִם | mayim | MA-yeem |
| and dry | וְאֶ֥רֶץ | wĕʾereṣ | veh-EH-rets |
| ground | צִ֝יָּ֗ה | ṣiyyâ | TSEE-YA |
| into watersprings. | לְמֹצָ֥אֵי | lĕmōṣāʾê | leh-moh-TSA-ay |
| מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |
Tags அவர் அவாந்தரவெளியைத் தண்ணீர்த்தடாகமாகவும் வறண்டநிலத்தை நீரூற்றுகளாகவும் மாற்றி
சங்கீதம் 107:35 Concordance சங்கீதம் 107:35 Interlinear சங்கீதம் 107:35 Image