சங்கீதம் 107:5
பசியாகவும், தாகமாகவும், ஆத்துமா தொய்ந்ததாகவும் அலைந்து திரிந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பசியாகவும், தாகமாகவும், ஆத்துமா சோர்ந்துபோனதாகவும் அலைந்து திரிந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் பசியாலும் தாகத்தாலும் வருந்தி, சோர்வடைந்து போனார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽பசியுற்றனர்; தாகமுற்றனர்;␢ மனச்சோர்வுற்றுக் களைத்துப்போயினர்.⁾
King James Version (KJV)
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
American Standard Version (ASV)
Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
Bible in Basic English (BBE)
Their souls became feeble for need of food and drink.
Darby English Bible (DBY)
Hungry and thirsty, their soul fainted in them:
World English Bible (WEB)
Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
Young’s Literal Translation (YLT)
Hungry — yea — thirsty, Their soul in them becometh feeble,
சங்கீதம் Psalm 107:5
பசியாகவும், தாகமாகவும், ஆத்துமா தொய்ந்ததாகவும் அலைந்து திரிந்தார்கள்.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
| Hungry | רְעֵבִ֥ים | rĕʿēbîm | reh-ay-VEEM |
| and | גַּם | gam | ɡahm |
| thirsty, | צְמֵאִ֑ים | ṣĕmēʾîm | tseh-may-EEM |
| their soul | נַ֝פְשָׁ֗ם | napšām | NAHF-SHAHM |
| fainted | בָּהֶ֥ם | bāhem | ba-HEM |
| in them. | תִּתְעַטָּֽף׃ | titʿaṭṭāp | teet-ah-TAHF |
Tags பசியாகவும் தாகமாகவும் ஆத்துமா தொய்ந்ததாகவும் அலைந்து திரிந்தார்கள்
சங்கீதம் 107:5 Concordance சங்கீதம் 107:5 Interlinear சங்கீதம் 107:5 Image