சங்கீதம் 107:7
தாபரிக்கும் ஊருக்குப்போய்ச்சேர, அவர்களைச் செவ்வையான வழியிலே நடத்தினார்.
Tamil Indian Revised Version
வாழும் ஊருக்குப்போய்ச்சேர, அவர்களைச் செவ்வையான வழியிலே நடத்தினார்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் அந்த ஜனங்களை அவர்கள் வாழவிருக்கும் நகரத்திற்கு நேராக நடத்தினார்.
திருவிவிலியம்
⁽நேரிய பாதையில்␢ அவர்களை வழிநடத்தினார்;␢ குடியிருக்கும் நகரை␢ அவர்கள் அடையச் செய்தார்.⁾
King James Version (KJV)
And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
American Standard Version (ASV)
He led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation.
Bible in Basic English (BBE)
Guiding them in the right way, so that they might come into the town of their resting-place.
Darby English Bible (DBY)
And he led them forth by a right way, that they might go to a city of habitation.
World English Bible (WEB)
He led them also by a straight way, That they might go to a city to live in.
Young’s Literal Translation (YLT)
And causeth them to tread in a right way, To go unto a city of habitation.
சங்கீதம் Psalm 107:7
தாபரிக்கும் ஊருக்குப்போய்ச்சேர, அவர்களைச் செவ்வையான வழியிலே நடத்தினார்.
And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
| And he led them forth | וַ֭יַּֽדְרִיכֵם | wayyadrîkēm | VA-yahd-ree-hame |
| right the by | בְּדֶ֣רֶךְ | bĕderek | beh-DEH-rek |
| way, | יְשָׁרָ֑ה | yĕšārâ | yeh-sha-RA |
| go might they that | לָ֝לֶ֗כֶת | lāleket | LA-LEH-het |
| to | אֶל | ʾel | el |
| a city | עִ֥יר | ʿîr | eer |
| of habitation. | מוֹשָֽׁב׃ | môšāb | moh-SHAHV |
Tags தாபரிக்கும் ஊருக்குப்போய்ச்சேர அவர்களைச் செவ்வையான வழியிலே நடத்தினார்
சங்கீதம் 107:7 Concordance சங்கீதம் 107:7 Interlinear சங்கீதம் 107:7 Image