சங்கீதம் 109:1
நான் துதிக்கும் தேவனே, மவுனமாயிராதேயும்.
Tamil Indian Revised Version
இராகத்தலைவனுக்கு ஒப்புவிக்கப்பட்ட தாவீதின் பாடல் நான் துதிக்கும் தேவனே, மவுனமாக இருக்கவேண்டாம்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, என் ஜெபத்திற்கு உமது காதுகளை மூடிக்கொள்ளாதேயும்.
திருவிவிலியம்
⁽என் புகழ்ச்சிக்குரிய இறைவா,␢ மௌனமாய் இராதேயும்.⁾
Title
இராகத் தலைவனுக்கு தாவீது அளித்த துதிப் பாடல்களில் ஒன்று
Other Title
துன்புற்றவரின் முறையீடு§(பாடகர் தலைவர்க்கு: தாவீதின் புகழ்ப்பா)
King James Version (KJV)
Hold not thy peace, O God of my praise;
American Standard Version (ASV)
Hold not thy peace, O God of my praise;
Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker. Of David. A Psalm.> God of my praise, let my prayer be answered;
Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. Of David. A Psalm.} O God of my praise, be not silent:
World English Bible (WEB)
> God of my praise, don’t remain silent,
Young’s Literal Translation (YLT)
To the Overseer. — A Psalm of David. O God of my praise, be not silent,
சங்கீதம் Psalm 109:1
நான் துதிக்கும் தேவனே, மவுனமாயிராதேயும்.
Hold not thy peace, O God of my praise;
| Hold | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| not | תְ֝הִלָּתִ֗י | tĕhillātî | TEH-hee-la-TEE |
| thy peace, O God | אַֽל | ʾal | al |
| of my praise; | תֶּחֱרַֽשׁ׃ | teḥĕraš | teh-hay-RAHSH |
Tags நான் துதிக்கும் தேவனே மவுனமாயிராதேயும்
சங்கீதம் 109:1 Concordance சங்கீதம் 109:1 Interlinear சங்கீதம் 109:1 Image