சங்கீதம் 109:5
நன்மைக்குப் பதிலாக எனக்குத் தீமைசெய்கிறார்கள், என் சிநேகத்துக்குப் பதிலாக என்னைப் பகைக்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நன்மைக்குப் பதிலாக எனக்குத் தீமைசெய்கிறார்கள், என்னுடைய அன்புக்குப் பதிலாக என்னைப் பகைக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நான் அந்த ஜனங்களுக்கு நன்மையான காரியங்களைச் செய்தேன். ஆனால் அவர்களோ எனக்குத் தீய காரியங்களைச் செய்கிறார்கள். நான் அவர்களை நேசித்தேன். ஆனால் அவர்களோ, என்னைப் பகைத்தார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽நன்மைக்குப் பதிலாக அவர்கள்␢ எனக்குத் தீமையே செய்தனர்;␢ அன்புக்குப் பதிலாக அவர்கள்␢ வெறுப்பையே காட்டினர்;⁾
King James Version (KJV)
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
American Standard Version (ASV)
And they have rewarded me evil for good, And hatred for my love.
Bible in Basic English (BBE)
They have put on me evil for good; hate in exchange for my love.
Darby English Bible (DBY)
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
World English Bible (WEB)
They have rewarded me evil for good, And hatred for my love.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they set against me evil for good, And hatred for my love.
சங்கீதம் Psalm 109:5
நன்மைக்குப் பதிலாக எனக்குத் தீமைசெய்கிறார்கள், என் சிநேகத்துக்குப் பதிலாக என்னைப் பகைக்கிறார்கள்.
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
| And they have rewarded | וַיָּ֘שִׂ֤ימוּ | wayyāśîmû | va-YA-SEE-moo |
| עָלַ֣י | ʿālay | ah-LAI | |
| me evil | רָ֭עָה | rāʿâ | RA-ah |
| for | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
| good, | טוֹבָ֑ה | ṭôbâ | toh-VA |
| and hatred | וְ֝שִׂנְאָ֗ה | wĕśinʾâ | VEH-seen-AH |
| for | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
| my love. | אַהֲבָתִֽי׃ | ʾahăbātî | ah-huh-va-TEE |
Tags நன்மைக்குப் பதிலாக எனக்குத் தீமைசெய்கிறார்கள் என் சிநேகத்துக்குப் பதிலாக என்னைப் பகைக்கிறார்கள்
சங்கீதம் 109:5 Concordance சங்கீதம் 109:5 Interlinear சங்கீதம் 109:5 Image