சங்கீதம் 11:1
நான் கர்த்தரை நம்பியிருக்கிறேன்; பின்னை ஏன் நீங்கள் என் ஆத்துமாவை நோக்கி: பட்சியைப்போல உன் மலைக்குப் பறந்துபோ என்று சொல்லுகிறீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இராகத் தலைவனுக்கு தாவீது தந்த பாடல் நான் கர்த்தரிடம் அடைக்கலமாக வந்திருக்கிறேன்; பின்னை ஏன் நீங்கள் என்னுடைய ஆத்துமாவை நோக்கி, பறவையைப்போல உன்னுடைய மலைக்குப் பறந்துபோ என்று சொல்லுகிறீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தரை, நான் நம்பியிருக்கிறேன். ஏன் என்னை ஓடி ஒளிந்துகொள்ளச் சொல்லுகிறீர்கள்? நீங்கள் என்னிடம், “உன் மலைக்குப் பறவையைப்போல் பறந்து செல்!” என்றீர்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽நான் ஆண்டவரிடம் அடைக்கலம்␢ புகுந்துள்ளேன்;␢ நீங்கள் என்னிடம், ‛பறவையைப் போல␢ மலைக்குப் பறந்தோடிப் போ;⁾
Title
இராகத் தலைவனுக்கு தாவீது தந்த பாடல்
Other Title
ஆண்டவரிடம் நம்பிக்கை§(பாடகர் தலைவர்க்கு: தாவீதுக்கு உரியது)
King James Version (KJV)
In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
American Standard Version (ASV)
In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee `as’ a bird to your mountain;
Bible in Basic English (BBE)
<For the chief music-maker. Of David.> In the Lord put I my faith; how will you say to my soul, Go in flight like a bird to the mountain?
Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. [A Psalm] of David.} In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain?
Webster’s Bible (WBT)
To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
World English Bible (WEB)
> In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain!”
Young’s Literal Translation (YLT)
To the Overseer. — By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, `They moved `to’ Thy mountain for the bird?
சங்கீதம் Psalm 11:1
நான் கர்த்தரை நம்பியிருக்கிறேன்; பின்னை ஏன் நீங்கள் என் ஆத்துமாவை நோக்கி: பட்சியைப்போல உன் மலைக்குப் பறந்துபோ என்று சொல்லுகிறீர்கள்.
In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
| In the Lord | בַּֽיהוָ֨ה׀ | bayhwâ | bai-VA |
| trust: my I put | חָסִ֗יתִי | ḥāsîtî | ha-SEE-tee |
| how | אֵ֭יךְ | ʾêk | ake |
| say | תֹּאמְר֣וּ | tōʾmĕrû | toh-meh-ROO |
| soul, my to ye | לְנַפְשִׁ֑י | lĕnapšî | leh-nahf-SHEE |
| Flee | נ֝֗וּדִו | nûdiw | NOO-deev |
| as a bird | הַרְכֶ֥ם | harkem | hahr-HEM |
| to your mountain? | צִפּֽוֹר׃ | ṣippôr | tsee-pore |
Tags நான் கர்த்தரை நம்பியிருக்கிறேன் பின்னை ஏன் நீங்கள் என் ஆத்துமாவை நோக்கி பட்சியைப்போல உன் மலைக்குப் பறந்துபோ என்று சொல்லுகிறீர்கள்
சங்கீதம் 11:1 Concordance சங்கீதம் 11:1 Interlinear சங்கீதம் 11:1 Image