சங்கீதம் 119:139
என் சத்துருக்கள் உம்முடைய வசனங்களை மறந்தபடியால் என் பக்திவைராக்கியம் என்னைப் பட்சிக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய எதிரிகள் உம்முடைய வசனங்களை மறந்தபடியால், என்னுடைய பக்திவைராக்கியம் என்னை அழிக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
என் ஆழமான உணர்வுகள் என்னை சோர்வடையச் செய்கின்றன. என் பகைவர்கள் உமது கட்டளைகளை மறந்தபடியால் நான் மிகவும் கலங்கியிருக்கிறேன்.
திருவிவிலியம்
⁽என் பகைவர் உம் வார்த்தைகளை␢ மறந்துவிட்டதால்,␢ அவற்றின்மீது நான் கொண்டுள்ள␢ தணியாத ஆர்வம்␢ என்னை எரித்துவிடுகின்றது.⁾
King James Version (KJV)
My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
American Standard Version (ASV)
My zeal hath consumed me, Because mine adversaries have forgotten thy words.
Bible in Basic English (BBE)
My passion has overcome me; because my haters are turned away from your words.
Darby English Bible (DBY)
My zeal destroyeth me, because mine oppressors have forgotten thy words.
World English Bible (WEB)
My zeal wears me out, Because my enemies ignore your words.
Young’s Literal Translation (YLT)
Cut me off hath my zeal, For mine adversaries forgot Thy words.
சங்கீதம் Psalm 119:139
என் சத்துருக்கள் உம்முடைய வசனங்களை மறந்தபடியால் என் பக்திவைராக்கியம் என்னைப் பட்சிக்கிறது.
My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
| My zeal | צִמְּתַ֥תְנִי | ṣimmĕtatnî | tsee-meh-TAHT-nee |
| hath consumed | קִנְאָתִ֑י | qinʾātî | keen-ah-TEE |
| me, because | כִּֽי | kî | kee |
| enemies mine | שָׁכְח֖וּ | šokḥû | shoke-HOO |
| have forgotten | דְבָרֶ֣יךָ | dĕbārêkā | deh-va-RAY-ha |
| thy words. | צָרָֽי׃ | ṣārāy | tsa-RAI |
Tags என் சத்துருக்கள் உம்முடைய வசனங்களை மறந்தபடியால் என் பக்திவைராக்கியம் என்னைப் பட்சிக்கிறது
சங்கீதம் 119:139 Concordance சங்கீதம் 119:139 Interlinear சங்கீதம் 119:139 Image