சங்கீதம் 119:46
நான் உம்முடைய சாட்சிகளைக்குறித்து, ராஜாக்களுக்கு முன்பாகவும் வெட்கப்படாமல் பேசுவேன்.
Tamil Indian Revised Version
நான் உம்முடைய சாட்சிகளைக் குறித்து, ராஜாக்களுக்கு முன்பாகவும் வெட்கப்படாமல் பேசுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் உமது உடன்படிக்கையை அரசர்களோடு கலந்து ஆலோசிப்பேன். அவர்கள் என்னை ஒருபோதும் அவமானப்படுத்தமாட்டார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽உம் ஒழுங்குமுறைகளைப் பற்றி␢ நான் அரசர் முன்னிலையிலும் பேசுவேன்;␢ வெட்கமுறமாட்டேன்.⁾
King James Version (KJV)
I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
American Standard Version (ASV)
I will also speak of thy testimonies before kings, And shall not be put to shame.
Bible in Basic English (BBE)
So that I may give knowledge of your unchanging word before kings, and not be put to shame.
Darby English Bible (DBY)
And I will speak of thy testimonies before kings, and will not be ashamed;
World English Bible (WEB)
I will also speak of your statutes before kings, And will not be disappointed.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I speak of Thy testimonies before kings, And I am not ashamed.
சங்கீதம் Psalm 119:46
நான் உம்முடைய சாட்சிகளைக்குறித்து, ராஜாக்களுக்கு முன்பாகவும் வெட்கப்படாமல் பேசுவேன்.
I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
| I will speak | וַאֲדַבְּרָ֣ה | waʾădabbĕrâ | va-uh-da-beh-RA |
| of thy testimonies | בְ֭עֵדֹתֶיךָ | bĕʿēdōtêkā | VEH-ay-doh-tay-ha |
| before also | נֶ֥גֶד | neged | NEH-ɡed |
| kings, | מְלָכִ֗ים | mĕlākîm | meh-la-HEEM |
| and will not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| be ashamed. | אֵבֽוֹשׁ׃ | ʾēbôš | ay-VOHSH |
Tags நான் உம்முடைய சாட்சிகளைக்குறித்து ராஜாக்களுக்கு முன்பாகவும் வெட்கப்படாமல் பேசுவேன்
சங்கீதம் 119:46 Concordance சங்கீதம் 119:46 Interlinear சங்கீதம் 119:46 Image