சங்கீதம் 119:58
முழு இருதயத்தோடும் உம்முடைய தயவுக்காகக் கெஞ்சுகிறேன்; உமது வாக்கின்படி எனக்கு இரங்கும்.
Tamil Indian Revised Version
முழு இருதயத்தோடும் உம்முடைய தயவுக்காகக் கெஞ்சுகிறேன்; உமது வாக்குத்தத்தத்தின்படி எனக்கு இரங்கும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நான் உம்மை முற்றிலும் சார்ந்திருக்கிறேன். நீர் வாக்குறுதியாளித்தபடியே என்னிடம் தயவாயிரும்.
திருவிவிலியம்
⁽என் முழுமனத்தோடு␢ உம் திருமுகத்தை நாடினேன்;␢ உமது வாக்குறுதிக்கேற்ப எனக்கு␢ அருள்கூரும்.⁾
King James Version (KJV)
I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
American Standard Version (ASV)
I entreated thy favor with my whole heart: Be merciful unto me according to thy word.
Bible in Basic English (BBE)
I have given my mind to do your pleasure with all my heart; have mercy on me, as you have said.
Darby English Bible (DBY)
I have sought thy favour with [my] whole heart: be gracious unto me according to thy ùword.
World English Bible (WEB)
I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
Young’s Literal Translation (YLT)
I appeased Thy face with the whole heart, Favour me according to Thy saying.
சங்கீதம் Psalm 119:58
முழு இருதயத்தோடும் உம்முடைய தயவுக்காகக் கெஞ்சுகிறேன்; உமது வாக்கின்படி எனக்கு இரங்கும்.
I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
| I intreated | חִלִּ֣יתִי | ḥillîtî | hee-LEE-tee |
| thy favour | פָנֶ֣יךָ | pānêkā | fa-NAY-ha |
| with my whole | בְכָל | bĕkāl | veh-HAHL |
| heart: | לֵ֑ב | lēb | lave |
| merciful be | חָ֝נֵּ֗נִי | ḥānnēnî | HA-NAY-nee |
| unto me according to thy word. | כְּאִמְרָתֶֽךָ׃ | kĕʾimrātekā | keh-eem-ra-TEH-ha |
Tags முழு இருதயத்தோடும் உம்முடைய தயவுக்காகக் கெஞ்சுகிறேன் உமது வாக்கின்படி எனக்கு இரங்கும்
சங்கீதம் 119:58 Concordance சங்கீதம் 119:58 Interlinear சங்கீதம் 119:58 Image