சங்கீதம் 119:6
நான் உம்முடைய கற்பனைகளையெல்லாம் கண்ணோக்கும்போது வெட்கப்பட்டுப்போவதில்லை.
Tamil Indian Revised Version
நான் உம்முடைய கற்பனைகளையெல்லாம் நினைக்கும்போது, வெட்கப்பட்டுப்போவதில்லை.
Tamil Easy Reading Version
நான் உமது கட்டளைகளைப் படிக்கும்போது நான் ஒருபோதும் அவமானத்திற்கு உள்ளாக்கப்படுவதில்லை.
திருவிவிலியம்
⁽உம் கட்டளைகளை எல்லாம்␢ கருத்தில் கொண்டிருந்தால்,␢ இகழ்ச்சியுறேன்;⁾
King James Version (KJV)
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
American Standard Version (ASV)
Then shall I not be put to shame, When I have respect unto all thy commandments.
Bible in Basic English (BBE)
Then I would not be put to shame, as long as I have respect for all your teaching.
Darby English Bible (DBY)
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
World English Bible (WEB)
Then I wouldn’t be disappointed, When I consider all of your commandments.
Young’s Literal Translation (YLT)
Then I am not ashamed In my looking unto all Thy commands.
சங்கீதம் Psalm 119:6
நான் உம்முடைய கற்பனைகளையெல்லாம் கண்ணோக்கும்போது வெட்கப்பட்டுப்போவதில்லை.
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
| Then | אָ֥ז | ʾāz | az |
| shall I not | לֹא | lōʾ | loh |
| be ashamed, | אֵב֑וֹשׁ | ʾēbôš | ay-VOHSH |
| respect have I when | בְּ֝הַבִּיטִ֗י | bĕhabbîṭî | BEH-ha-bee-TEE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| thy commandments. | מִצְוֹתֶֽיךָ׃ | miṣwōtêkā | mee-ts-oh-TAY-ha |
Tags நான் உம்முடைய கற்பனைகளையெல்லாம் கண்ணோக்கும்போது வெட்கப்பட்டுப்போவதில்லை
சங்கீதம் 119:6 Concordance சங்கீதம் 119:6 Interlinear சங்கீதம் 119:6 Image