சங்கீதம் 119:96
சகல சம்பூரணத்திற்கும் எல்லையைக் கண்டேன்; உம்முடைய கற்பனையோ மகா விஸ்தாரம்.
Tamil Indian Revised Version
நிறைவான அனைத்திற்கும் எல்லையைக் கண்டேன்; உம்முடைய கற்பனையோ மகா பெரிது.
Tamil Easy Reading Version
உமது சட்டங்களைத் தவிர, எல்லாவற்றிற்கும் ஒரு எல்லை உண்டு.
திருவிவிலியம்
⁽நிறைவான அனைத்தின் எல்லையையும்␢ நான் பார்த்துவிட்டேன்;␢ உமது கட்டளையின் நிறைவோ␢ எல்லை அற்றது.⁾
King James Version (KJV)
I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.
American Standard Version (ASV)
MEM. I have seen an end of all perfection; `But’ thy commandment is exceeding broad.
Bible in Basic English (BBE)
I have seen that nothing on earth is complete; but your teaching is very wide.
Darby English Bible (DBY)
I have seen an end of all perfection: thy commandment is exceeding broad.
World English Bible (WEB)
I have seen a limit to all perfection, But your commands are boundless.
Young’s Literal Translation (YLT)
Of all perfection I have seen an end, Broad `is’ Thy command — exceedingly!
சங்கீதம் Psalm 119:96
சகல சம்பூரணத்திற்கும் எல்லையைக் கண்டேன்; உம்முடைய கற்பனையோ மகா விஸ்தாரம்.
I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.
| I have seen | לְֽכָל | lĕkol | LEH-hole |
| an end | תִּ֭כְלָה | tiklâ | TEEK-la |
| of all | רָאִ֣יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
| perfection: | קֵ֑ץ | qēṣ | kayts |
| but thy commandment | רְחָבָ֖ה | rĕḥābâ | reh-ha-VA |
| is exceeding | מִצְוָתְךָ֣ | miṣwotkā | meets-vote-HA |
| broad. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Tags சகல சம்பூரணத்திற்கும் எல்லையைக் கண்டேன் உம்முடைய கற்பனையோ மகா விஸ்தாரம்
சங்கீதம் 119:96 Concordance சங்கீதம் 119:96 Interlinear சங்கீதம் 119:96 Image