சங்கீதம் 12:3
இச்சகம்பேசுகிற எல்லா உதடுகளையும், பெருமைகளைப் பேசுகிற நாவையும் கர்த்தர் அறுத்துப்போடுவார்.
Tamil Indian Revised Version
வஞ்சகம் பேசுகிற எல்லா உதடுகளையும், பெருமைகளைப் பேசுகிற நாவையும் கர்த்தர் அறுத்துப்போடுவாராக.
Tamil Easy Reading Version
பொய் கூறும் நாவைக் கர்த்தர் அறுத்தெறிவார். தங்களையே புகழ்வோரின் நாக்குகளைக் கர்த்தர் துண்டித்தெறிவார்.
திருவிவிலியம்
⁽தேனொழுகப் பேசும் எல்லா உதடுகளையும்␢ ஆண்டவரே, துண்டித்துவிடுவீராக!␢ பெருமையடித்துக் கொள்ளும் நாவை␢ அறுத்துவிடுவீராக!⁾
King James Version (KJV)
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
American Standard Version (ASV)
Jehovah will cut off all flattering lips, The tongue that speaketh great things;
Bible in Basic English (BBE)
The smooth lips and the tongue of pride will be cut off by the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,
Webster’s Bible (WBT)
They speak vanity every one with his neighbor: with flattering lips and with a double heart do they speak.
World English Bible (WEB)
May Yahweh cut off all flattering lips, And the tongue that boasts,
Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah doth cut off all lips of flattery, A tongue speaking great things,
சங்கீதம் Psalm 12:3
இச்சகம்பேசுகிற எல்லா உதடுகளையும், பெருமைகளைப் பேசுகிற நாவையும் கர்த்தர் அறுத்துப்போடுவார்.
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
| The Lord | יַכְרֵ֣ת | yakrēt | yahk-RATE |
| shall cut off | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| flattering | שִׂפְתֵ֣י | śiptê | seef-TAY |
| lips, | חֲלָק֑וֹת | ḥălāqôt | huh-la-KOTE |
| and the tongue | לָ֝שׁ֗וֹן | lāšôn | LA-SHONE |
| that speaketh | מְדַבֶּ֥רֶת | mĕdabberet | meh-da-BEH-ret |
| proud things: | גְּדֹלֽוֹת׃ | gĕdōlôt | ɡeh-doh-LOTE |
Tags இச்சகம்பேசுகிற எல்லா உதடுகளையும் பெருமைகளைப் பேசுகிற நாவையும் கர்த்தர் அறுத்துப்போடுவார்
சங்கீதம் 12:3 Concordance சங்கீதம் 12:3 Interlinear சங்கீதம் 12:3 Image