சங்கீதம் 123:1
பரலோகத்தில் வாசமாயிருக்கிறவரே, உம்மிடத்திற்கு என் கண்களை ஏறெடுக்கிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
ஆரோகண பாடல் பரலோகத்தில் இருக்கிறவரே, உம்மிடத்திற்கு என்னுடைய கண்களை ஏறெடுக்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நான் மேலே நோக்கி, உம்மிடம் ஜெபம் செய்கிறேன். நீர் பரலோகத்தில் அரசராக வீற்றிருக்கிறீர்.
திருவிவிலியம்
⁽விண்ணுலகில் வீற்றிருப்பவரே!␢ உம்மை நோக்கியே என்␢ கண்களை உயர்த்தியுள்ளேன்.⁾
Title
ஆலயத்திற்குப் போகும்போது பாடும் பாடல்
Other Title
இரக்கத்திற்காக மன்றாடல்§(சீயோன்மலைத் திருப்பயணப் பாடல்)
King James Version (KJV)
Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
American Standard Version (ASV)
Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that sittest in the heavens.
Bible in Basic English (BBE)
<A Song of the going up.> To you my eyes are lifted up, even to you whose seat is in the heavens.
Darby English Bible (DBY)
{A Song of degrees.} Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
World English Bible (WEB)
> To you I do lift up my eyes, You who sit in the heavens.
Young’s Literal Translation (YLT)
A Song of the Ascents. Unto Thee I have lifted up mine eyes, O dweller in the heavens.
சங்கீதம் Psalm 123:1
பரலோகத்தில் வாசமாயிருக்கிறவரே, உம்மிடத்திற்கு என் கண்களை ஏறெடுக்கிறேன்.
Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
| Unto | אֵ֭לֶיךָ | ʾēlêkā | A-lay-ha |
| thee lift I up | נָשָׂ֣אתִי | nāśāʾtî | na-SA-tee |
| אֶת | ʾet | et | |
| eyes, mine | עֵינַ֑י | ʿênay | ay-NAI |
| O thou that dwellest | הַ֝יֹּשְׁבִ֗י | hayyōšĕbî | HA-yoh-sheh-VEE |
| in the heavens. | בַּשָּׁמָֽיִם׃ | baššāmāyim | ba-sha-MA-yeem |
Tags பரலோகத்தில் வாசமாயிருக்கிறவரே உம்மிடத்திற்கு என் கண்களை ஏறெடுக்கிறேன்
சங்கீதம் 123:1 Concordance சங்கீதம் 123:1 Interlinear சங்கீதம் 123:1 Image