Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 132:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 132 சங்கீதம் 132:18

சங்கீதம் 132:18
அவன் சத்துருக்களுக்கு வெட்கத்தை உடுத்துவேன்; அவன்மீதிலோ அவன் கிரீடம் பூக்கும் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
அவனுடைய எதிரிகளுக்கு வெட்கத்தை அணிவிப்பேன்; அவன் மீதோ அவன் கிரீடம் பூக்கும் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
தாவீதின் பகைவர்களை வெட்கத்தால் மூடுவேன். ஆனால் நான் தாவீதின் அரசைப் பெருகும்படி செய்வேன்” என்றார்.

திருவிவிலியம்
⁽அவனுடைய எதிரிகளுக்கு␢ இகழ்ச்சியெனும்␢ உடையை உடுத்துவேன்;␢ அவன்மீதோ அவனது மணிமுடி␢ ஒளிவீசும்.”⁾

Psalm 132:17Psalm 132

King James Version (KJV)
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

American Standard Version (ASV)
His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish. Psalm 133 A Song of Ascents; of David.

Bible in Basic English (BBE)
His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.

Darby English Bible (DBY)
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.

World English Bible (WEB)
I will clothe his enemies with shame, But on himself, his crown will be resplendant.”

Young’s Literal Translation (YLT)
His enemies I do clothe `with’ shame, And upon him doth his crown flourish!

சங்கீதம் Psalm 132:18
அவன் சத்துருக்களுக்கு வெட்கத்தை உடுத்துவேன்; அவன்மீதிலோ அவன் கிரீடம் பூக்கும் என்றார்.
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

His
enemies
א֭וֹיְבָיוʾôybāywOY-vav
will
I
clothe
אַלְבִּ֣ישׁʾalbîšal-BEESH
with
shame:
בֹּ֑שֶׁתbōšetBOH-shet
upon
but
וְ֝עָלָ֗יוwĕʿālāywVEH-ah-LAV
himself
shall
his
crown
יָצִ֥יץyāṣîṣya-TSEETS
flourish.
נִזְרֽוֹ׃nizrôneez-ROH


Tags அவன் சத்துருக்களுக்கு வெட்கத்தை உடுத்துவேன் அவன்மீதிலோ அவன் கிரீடம் பூக்கும் என்றார்
சங்கீதம் 132:18 Concordance சங்கீதம் 132:18 Interlinear சங்கீதம் 132:18 Image