சங்கீதம் 135:3
கர்த்தர் நல்லவர்; அவருடைய நாமத்தைக் கீர்த்தனம்பண்ணுங்கள்; அது இன்பமானது.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் நல்லவர்; அவருடைய பெயரைப் புகழ்ந்து பாடுங்கள்; அது இன்பமானது.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் நல்லவர், எனவே அவரைத் துதியுங்கள். அவரது நாமத்தைத் துதியுங்கள், ஏனெனில் அது இன்பமானது.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவரைப் புகழுங்கள்!␢ ஏனெனில், அவர் நல்லவர்;␢ அவரது பெயரைப் போற்றிப் பாடுங்கள்;␢ ஏனெனில், அவர் இனியவர்.⁾
King James Version (KJV)
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
American Standard Version (ASV)
Praise ye Jehovah; for Jehovah is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.
Bible in Basic English (BBE)
Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
Darby English Bible (DBY)
Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
World English Bible (WEB)
Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Young’s Literal Translation (YLT)
Praise ye Jah! for Jehovah `is’ good, Sing praise to His name, for `it is’ pleasant.
சங்கீதம் Psalm 135:3
கர்த்தர் நல்லவர்; அவருடைய நாமத்தைக் கீர்த்தனம்பண்ணுங்கள்; அது இன்பமானது.
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
| Praise | הַֽ֭לְלוּ | hallû | HAHL-loo |
| the Lord; | יָהּ | yāh | ya |
| for | כִּי | kî | kee |
| the Lord | ט֣וֹב | ṭôb | tove |
| is good: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| praises sing | זַמְּר֥וּ | zammĕrû | za-meh-ROO |
| unto his name; | לִ֝שְׁמ֗וֹ | lišmô | LEESH-MOH |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| it is pleasant. | נָעִֽים׃ | nāʿîm | na-EEM |
Tags கர்த்தர் நல்லவர் அவருடைய நாமத்தைக் கீர்த்தனம்பண்ணுங்கள் அது இன்பமானது
சங்கீதம் 135:3 Concordance சங்கீதம் 135:3 Interlinear சங்கீதம் 135:3 Image