சங்கீதம் 136:1
கர்த்தரைத் துதியுங்கள், அவர் நல்லவர், அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரை துதியுங்கள்; அவர் நல்லவர், அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் நல்லவர், எனவே அவரைத் துதியுங்கள். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவருக்கு நன்றி␢ செலுத்துங்கள்;␢ ஏனெனில் அவர் நல்லவர்.␢ என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.⁾
Other Title
என்றுமுள பேரன்பு வாழியவே!
King James Version (KJV)
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
American Standard Version (ASV)
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness `endureth’ for ever.
Bible in Basic English (BBE)
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Darby English Bible (DBY)
Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
World English Bible (WEB)
Give thanks to Yahweh, for he is good; For his loving kindness endures forever.
Young’s Literal Translation (YLT)
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age `is’ His kindness.
சங்கீதம் Psalm 136:1
கர்த்தரைத் துதியுங்கள், அவர் நல்லவர், அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
| O give thanks | הוֹד֣וּ | hôdû | hoh-DOO |
| unto the Lord; | לַיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
| for | כִּי | kî | kee |
| good: is he | ט֑וֹב | ṭôb | tove |
| for | כִּ֖י | kî | kee |
| his mercy | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
| endureth for ever. | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |
Tags கர்த்தரைத் துதியுங்கள் அவர் நல்லவர் அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது
சங்கீதம் 136:1 Concordance சங்கீதம் 136:1 Interlinear சங்கீதம் 136:1 Image