சங்கீதம் 136:18
பிரபலமான ராஜாக்களை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Tamil Indian Revised Version
பிரபலமான ராஜாக்களை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் பலமுள்ள அரசர்களைத் தோற்கடித்தார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
திருவிவிலியம்
⁽வலிமைமிகு மன்னர்களைக்␢ கொன்றழித்தவர்க்கு␢ நன்றி செலுத்துங்கள்;␢ என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.⁾
King James Version (KJV)
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
American Standard Version (ASV)
And slew famous kings; For his lovingkindness `endureth’ for ever:
Bible in Basic English (BBE)
And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever:
Darby English Bible (DBY)
And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
World English Bible (WEB)
And killed mighty kings; For his loving kindness endures forever:
Young’s Literal Translation (YLT)
Yea, He doth slay honourable kings, For to the age `is’ His kindness.
சங்கீதம் Psalm 136:18
பிரபலமான ராஜாக்களை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
| And slew | וַֽ֭יַּהֲרֹג | wayyahărōg | VA-ya-huh-roɡe |
| famous | מְלָכִ֣ים | mĕlākîm | meh-la-HEEM |
| kings: | אַדִּירִ֑ים | ʾaddîrîm | ah-dee-REEM |
| for | כִּ֖י | kî | kee |
| mercy his | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
| endureth for ever: | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |
Tags பிரபலமான ராஜாக்களை அழித்தவரைத் துதியுங்கள் அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது
சங்கீதம் 136:18 Concordance சங்கீதம் 136:18 Interlinear சங்கீதம் 136:18 Image