Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 136:9

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 136 சங்கீதம் 136:9

சங்கீதம் 136:9
இரவில் ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது;

Tamil Indian Revised Version
இரவில் ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது;

Tamil Easy Reading Version
தேவன் இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்கலையும் உண்டாக்கினார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.

திருவிவிலியம்
⁽இரவை ஆள்வதற்கென␢ நிலாவையும் விண்மீன்களையும்␢ உருவாக்கியவர்க்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;␢ என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.⁾

Psalm 136:8Psalm 136Psalm 136:10

King James Version (KJV)
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.

American Standard Version (ASV)
The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness `endureth’ for ever:

Bible in Basic English (BBE)
The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.

Darby English Bible (DBY)
The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:

World English Bible (WEB)
The moon and stars to rule by night; For his loving kindness endures forever:

Young’s Literal Translation (YLT)
The moon and stars to rule by night, For to the age `is’ His kindness.

சங்கீதம் Psalm 136:9
இரவில் ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது;
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.


אֶתʾetet
The
moon
הַיָּרֵ֣חַhayyārēaḥha-ya-RAY-ak
and
stars
וְ֭כוֹכָבִיםwĕkôkābîmVEH-hoh-ha-veem
to
rule
לְמֶמְשְׁל֣וֹתlĕmemšĕlôtleh-mem-sheh-LOTE
night:
by
בַּלָּ֑יְלָהballāyĕlâba-LA-yeh-la
for
כִּ֖יkee
his
mercy
לְעוֹלָ֣םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
endureth
for
ever.
חַסְדּֽוֹ׃ḥasdôhahs-DOH


Tags இரவில் ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தவரைத் துதியுங்கள் அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது
சங்கீதம் 136:9 Concordance சங்கீதம் 136:9 Interlinear சங்கீதம் 136:9 Image