Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 138:7

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 138 சங்கீதம் 138:7

சங்கீதம் 138:7
நான் துன்பத்தின் நடுவில் நடந்தாலும் நீர் என்னை உயிர்ப்பிப்பீர்; என் சத்துருக்களின் கோபத்துக்கு விரோதமாக உமது கையை நீட்டுவீர்; உமது வலதுகரம் என்னை இரட்சிக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
நான் துன்பத்தின் நடுவில் நடந்தாலும் நீர் என்னை உயிர்ப்பிப்பீர்; என்னுடைய எதிரிகளின் கோபத்திற்கு விரோதமாக உமது கையை நீட்டுவீர்; உமது வலதுகரம் என்னை இரட்சிக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நான் தொல்லையில் சிக்குண்டால், என்னை உயிரோடு வாழவிடும். என் பகைவர்கள் என்னிடம் கோபமாயிருந்தால், அவர்களிடமிருந்து என்னைக் காப்பாற்றும்.

திருவிவிலியம்
⁽நான் துன்பத்தின் நடுவில் நடந்தாலும்,␢ என் உயிரைக் காக்கின்றீர்;␢ என் எதிரிகளின் சினத்துக்கு எதிராக␢ உமது கையை நீட்டுகின்றீர்;␢ உமது வலக்கையால்␢ என்னைக் காப்பாற்றுகின்றீர்.⁾

Psalm 138:6Psalm 138Psalm 138:8

King James Version (KJV)
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.

American Standard Version (ASV)
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.

Bible in Basic English (BBE)
Even when trouble is round me, you will give me life; your hand will be stretched out against the wrath of my haters, and your right hand will be my salvation.

Darby English Bible (DBY)
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the anger of mine enemies, and thy right hand shall save me.

World English Bible (WEB)
Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.

Young’s Literal Translation (YLT)
If I walk in the midst of distress Thou quickenest me, Against the anger of mine enemies Thou sendest forth Thy hand, And Thy right hand doth save me.

சங்கீதம் Psalm 138:7
நான் துன்பத்தின் நடுவில் நடந்தாலும் நீர் என்னை உயிர்ப்பிப்பீர்; என் சத்துருக்களின் கோபத்துக்கு விரோதமாக உமது கையை நீட்டுவீர்; உமது வலதுகரம் என்னை இரட்சிக்கும்.
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.

Though
אִםʾimeem
I
walk
אֵלֵ֤ךְ׀ʾēlēkay-LAKE
in
the
midst
בְּקֶ֥רֶבbĕqerebbeh-KEH-rev
trouble,
of
צָרָ֗הṣārâtsa-RA
thou
wilt
revive
תְּחַ֫יֵּ֥נִיtĕḥayyēnîteh-HA-YAY-nee
forth
stretch
shalt
thou
me:
עַ֤לʿalal
thine
hand
אַ֣ףʾapaf
against
אֹ֭יְבַיʾōyĕbayOH-yeh-vai
the
wrath
תִּשְׁלַ֣חtišlaḥteesh-LAHK
enemies,
mine
of
יָדֶ֑ךָyādekāya-DEH-ha
and
thy
right
hand
וְת֖וֹשִׁיעֵ֣נִיwĕtôšîʿēnîveh-TOH-shee-A-nee
shall
save
יְמִינֶֽךָ׃yĕmînekāyeh-mee-NEH-ha


Tags நான் துன்பத்தின் நடுவில் நடந்தாலும் நீர் என்னை உயிர்ப்பிப்பீர் என் சத்துருக்களின் கோபத்துக்கு விரோதமாக உமது கையை நீட்டுவீர் உமது வலதுகரம் என்னை இரட்சிக்கும்
சங்கீதம் 138:7 Concordance சங்கீதம் 138:7 Interlinear சங்கீதம் 138:7 Image