சங்கீதம் 139:20
அவர்கள் உம்மைக் குறித்துத் துன்மார்க்கமாய்ப் பேசுகிறார்கள்; உம்முடைய சத்துருக்கள் உமது நாமத்தை வீணாய் வழங்குகிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் உம்மைக் குறித்துத் துன்மார்க்கமாகப் பேசுகிறார்கள்; உம்முடைய எதிரிகள் உமது பெயரை வீணாக வழங்குகிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அத்தீயோர் உம்மைக் குறித்துத் தீயவற்றைக் கூறுகிறார்கள். அவர்கள் உம் நாமத்தை குறித்துத் தீயவற்றைக் கூறுகிறார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽ஏனெனில், அவர்கள் தீயமனத்துடன்␢ உமக்கு எதிராய்ப் பேசுகின்றார்கள்;␢ அவர்கள் தலைதூக்கி␢ உமக்கு எதிராய்ச் சதி செய்கின்றார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
American Standard Version (ASV)
For they speak against thee wickedly, And thine enemies take `thy name’ in vain.
Bible in Basic English (BBE)
For they go against you with evil designs, and your haters make sport of your name.
Darby English Bible (DBY)
For they speak of thee wickedly, they take [thy name] in vain, thine enemies.
World English Bible (WEB)
For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
Young’s Literal Translation (YLT)
Who exchange Thee for wickedness, Lifted up to vanity `are’ Thine enemies.
சங்கீதம் Psalm 139:20
அவர்கள் உம்மைக் குறித்துத் துன்மார்க்கமாய்ப் பேசுகிறார்கள்; உம்முடைய சத்துருக்கள் உமது நாமத்தை வீணாய் வழங்குகிறார்கள்.
For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
| For | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| they speak | יֹ֭מְרוּךָ | yōmĕrûkā | YOH-meh-roo-ha |
| against thee wickedly, | לִמְזִמָּ֑ה | limzimmâ | leem-zee-MA |
| enemies thine and | נָשׂ֖וּא | nāśûʾ | na-SOO |
| take | לַשָּׁ֣וְא | laššāwĕʾ | la-SHA-veh |
| thy name in vain. | עָרֶֽיךָ׃ | ʿārêkā | ah-RAY-ha |
Tags அவர்கள் உம்மைக் குறித்துத் துன்மார்க்கமாய்ப் பேசுகிறார்கள் உம்முடைய சத்துருக்கள் உமது நாமத்தை வீணாய் வழங்குகிறார்கள்
சங்கீதம் 139:20 Concordance சங்கீதம் 139:20 Interlinear சங்கீதம் 139:20 Image