Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 14:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 14 சங்கீதம் 14:1

சங்கீதம் 14:1
தேவன் இல்லை என்று மதிகெட்டவன் தன் இருதயத்தில் சொல்லிக்கொள்ளுகிறான். அவர்கள் தங்களைக் கெடுத்து, அருவருப்பான கிரியைகளைச் செய்துவருகிறார்கள்; நன்மை செய்கிறவன் ஒருவனும் இல்லை.

Tamil Indian Revised Version
இராகத் தலைவனுக்கு தாவீது தந்த பாடல் தேவன் இல்லை என்று மதிகேடன் தன்னுடைய இருதயத்தில் சொல்லிக்கொள்ளுகிறான். அவர்கள் தங்களைக்கெடுத்து, அருவருப்பான செயல்களைச் செய்துவருகிறார்கள்; நன்மைசெய்கிறவன் ஒருவனும் இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
“தேவன் இல்லை” என்று மூடன் தன் உள்ளத்தில் சொல்லிக்கொள்வான். கொடிய, சீர்கெட்ட காரியங்களை மூடர்கள் செய்வார்கள். அவர்களுள் ஒருவனும் நல்லதைச் செய்வதில்லை.

திருவிவிலியம்
⁽‛கடவுள் இல்லை’ என அறிவிலிகள்␢ தம் உள்ளத்தில்␢ சொல்லிக் கொள்கின்றனர்;␢ அவர்கள் சீர்கெட்டு அருவருப்பான␢ செயல்களில் ஈடுபடுகின்றனர்.␢ நல்லது செய்வோர் எவருமே இல்லை.⁾

Title
தாவீது இராகத் தலைவனுக்கு அளித்த பாடல்

Other Title
இறைப்பற்று இல்லார்§(பாடகர் தலைவர்க்கு: தாவீதுக்கு உரியது)§(திபா 53)

Psalm 14Psalm 14:2

King James Version (KJV)
The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.

American Standard Version (ASV)
The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; There is none that doeth good.

Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker. Of David.> The foolish man has said in his heart, God will not do anything. They are unclean, they have done evil works; there is not one who does good.

Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. [A Psalm] of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good.

Webster’s Bible (WBT)
To the chief Musician, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.

World English Bible (WEB)
> The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt. They have done abominable works. There is none who does good.

Young’s Literal Translation (YLT)
To the Overseer. — By David. A fool hath said in his heart, `God is not;’ They have done corruptly, They have done abominable actions, There is not a doer of good.

சங்கீதம் Psalm 14:1
தேவன் இல்லை என்று மதிகெட்டவன் தன் இருதயத்தில் சொல்லிக்கொள்ளுகிறான். அவர்கள் தங்களைக் கெடுத்து, அருவருப்பான கிரியைகளைச் செய்துவருகிறார்கள்; நன்மை செய்கிறவன் ஒருவனும் இல்லை.
The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.

The
fool
אָ֘מַ֤רʾāmarAH-MAHR
hath
said
נָבָ֣לnābālna-VAHL
heart,
his
in
בְּ֭לִבּוֹbĕlibbôBEH-lee-boh
There
is
no
אֵ֣יןʾênane
God.
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
corrupt,
are
They
הִֽשְׁחִ֗יתוּhišĕḥîtûhee-sheh-HEE-too
they
have
done
abominable
הִֽתְעִ֥יבוּhitĕʿîbûhee-teh-EE-voo
works,
עֲלִילָ֗הʿălîlâuh-lee-LA
none
is
there
אֵ֣יןʾênane
that
doeth
עֹֽשֵׂהʿōśēOH-say
good.
טֽוֹב׃ṭôbtove


Tags தேவன் இல்லை என்று மதிகெட்டவன் தன் இருதயத்தில் சொல்லிக்கொள்ளுகிறான் அவர்கள் தங்களைக் கெடுத்து அருவருப்பான கிரியைகளைச் செய்துவருகிறார்கள் நன்மை செய்கிறவன் ஒருவனும் இல்லை
சங்கீதம் 14:1 Concordance சங்கீதம் 14:1 Interlinear சங்கீதம் 14:1 Image