Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 14:4

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 14 சங்கீதம் 14:4

சங்கீதம் 14:4
அக்கிரமக்காரரில் ஒருவனுக்கும் அறிவு இல்லையோ? அப்பத்தைப் பட்சிக்கிறதுபோல என் ஜனத்தைப் பட்சிக்கிறார்களே; அவர்கள் கர்த்தரைத் தொழுதுகொள்ளுகிறதில்லை.

Tamil Indian Revised Version
அக்கிரமக்காரர்களில் ஒருவனுக்கும் அறிவு இல்லையோ? அப்பத்தை விழுங்குகிறதுபோல, என்னுடைய மக்களை விழுங்குகிறார்களே; அவர்கள் கர்த்தரைத் தொழுதுகொள்ளுகிறதில்லை.

Tamil Easy Reading Version
தீயோர் என் ஜனங்களை அழித்தனர். அத்தீயோர் தேவனை அறியார்கள். தீயோருக்கு மிகுதியாய் உணவு உண்டு. கர்த்தரை அவர்கள் ஆராதிப்பதில்லை.

திருவிவிலியம்
⁽தீங்கிழைக்கும் யாவரும்␢ அறிவை இழந்துவிட்டார்களோ?␢ உணவை விழுங்குவதுபோல்␢ என் மக்களை விழுங்கப்பார்க்கிறார்களே!␢ அவர்கள் ஆண்டவரை நோக்கி␢ மன்றாடுவதுமில்லை.⁾

Psalm 14:3Psalm 14Psalm 14:5

King James Version (KJV)
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

American Standard Version (ASV)
Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people `as’ they eat bread, And call not upon Jehovah?

Bible in Basic English (BBE)
Have all the workers of evil no knowledge? they take my people for food as they would take bread; they make no prayer to the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? They call not upon Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

World English Bible (WEB)
Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And don’t call on Yahweh?

Young’s Literal Translation (YLT)
Have all working iniquity not known? Those consuming my people have eaten bread, Jehovah they have not called.

சங்கீதம் Psalm 14:4
அக்கிரமக்காரரில் ஒருவனுக்கும் அறிவு இல்லையோ? அப்பத்தைப் பட்சிக்கிறதுபோல என் ஜனத்தைப் பட்சிக்கிறார்களே; அவர்கள் கர்த்தரைத் தொழுதுகொள்ளுகிறதில்லை.
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

Have
all
הֲלֹ֥אhălōʾhuh-LOH
the
workers
יָדְעוּ֮yodʿûyode-OO
of
iniquity
כָּלkālkahl
no
פֹּ֪עֲלֵ֫יpōʿălêPOH-uh-LAY
knowledge?
אָ֥וֶןʾāwenAH-ven
who
eat
up
אֹכְלֵ֣יʾōkĕlêoh-heh-LAY
people
my
עַ֭מִּיʿammîAH-mee
as
they
eat
אָ֣כְלוּʾākĕlûAH-heh-loo
bread,
לֶ֑חֶםleḥemLEH-hem
call
and
יְ֝הוָ֗הyĕhwâYEH-VA
not
לֹ֣אlōʾloh
upon
the
Lord.
קָרָֽאוּ׃qārāʾûka-ra-OO


Tags அக்கிரமக்காரரில் ஒருவனுக்கும் அறிவு இல்லையோ அப்பத்தைப் பட்சிக்கிறதுபோல என் ஜனத்தைப் பட்சிக்கிறார்களே அவர்கள் கர்த்தரைத் தொழுதுகொள்ளுகிறதில்லை
சங்கீதம் 14:4 Concordance சங்கீதம் 14:4 Interlinear சங்கீதம் 14:4 Image