சங்கீதம் 140:6
நான் கர்த்தரை நோக்கி: நீர் என் தேவன் என்றேன்; கர்த்தாவே, என் விண்ணப்பங்களின் சத்தத்துக்குச் செவிகொடும்.
Tamil Indian Revised Version
நான் கர்த்தரை நோக்கி: நீர் என் தேவன் என்றேன்; கர்த்தாவே, என்னுடைய விண்ணப்பங்களின் சத்தத்திற்குச் செவிகொடும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நீரே என் தேவன். கர்த்தாவே, நீர் என் ஜெபத்திற்குச் செவிகொடும்.
திருவிவிலியம்
⁽நானோ ஆண்டவரை நோக்கி␢ இவ்வாறு வேண்டினேன்;␢ நீரே என் இறைவன்!␢ ஆண்டவரே! உம் இரக்கத்திற்காக␢ நான் எழுப்பும் குரலுக்குச் செவிசாயும்.⁾
King James Version (KJV)
I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
American Standard Version (ASV)
I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
I have said to the Lord, You are my God: give ear, O Lord, to the voice of my prayer.
Darby English Bible (DBY)
I have said unto Jehovah, Thou art my ùGod: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
World English Bible (WEB)
I said to Yahweh, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have said to Jehovah, `My God `art’ Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.’
சங்கீதம் Psalm 140:6
நான் கர்த்தரை நோக்கி: நீர் என் தேவன் என்றேன்; கர்த்தாவே, என் விண்ணப்பங்களின் சத்தத்துக்குச் செவிகொடும்.
I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
| I said | אָמַ֣רְתִּי | ʾāmartî | ah-MAHR-tee |
| unto the Lord, | לַ֭יהוָה | layhwâ | LAI-va |
| Thou | אֵ֣לִי | ʾēlî | A-lee |
| God: my art | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
| hear | הַאֲזִ֥ינָה | haʾăzînâ | ha-uh-ZEE-na |
| the voice | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
| of my supplications, | ק֣וֹל | qôl | kole |
| O Lord. | תַּחֲנוּנָֽי׃ | taḥănûnāy | ta-huh-noo-NAI |
Tags நான் கர்த்தரை நோக்கி நீர் என் தேவன் என்றேன் கர்த்தாவே என் விண்ணப்பங்களின் சத்தத்துக்குச் செவிகொடும்
சங்கீதம் 140:6 Concordance சங்கீதம் 140:6 Interlinear சங்கீதம் 140:6 Image