சங்கீதம் 145:2
நாடோறும் உம்மை ஸ்தோத்திரித்து, எப்பொழுதும் என்றென்றைக்கும் உம்முடைய நாமத்தைத் துதிப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
நாள்தோறும் உமக்கு நன்றிசெலுத்தி, எப்பொழுதும் என்றென்றைக்கும் உம்முடைய பெயரைத் துதிப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் ஒவ்வொரு நாளும் உம்மைத் துதிக்கிறேன். நான் உமது நாமத்தை என்றென்றும் எப்போதும் துதிக்கிறேன்.
திருவிவிலியம்
⁽நாள்தோறும் உம்மைப் போற்றுவேன்;␢ உமது பெயரை என்றும்␢ எப்பொழுதும் புகழ்வேன்.⁾
King James Version (KJV)
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
American Standard Version (ASV)
Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.
Bible in Basic English (BBE)
Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
Darby English Bible (DBY)
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
World English Bible (WEB)
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Young’s Literal Translation (YLT)
Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
சங்கீதம் Psalm 145:2
நாடோறும் உம்மை ஸ்தோத்திரித்து, எப்பொழுதும் என்றென்றைக்கும் உம்முடைய நாமத்தைத் துதிப்பேன்.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
| Every | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| day | י֥וֹם | yôm | yome |
| will I bless | אֲבָרֲכֶ֑ךָּ | ʾăbārăkekkā | uh-va-ruh-HEH-ka |
| praise will I and thee; | וַאֲהַלְלָ֥ה | waʾăhallâ | va-uh-hahl-LA |
| thy name | שִׁ֝מְךָ֗ | šimkā | SHEEM-HA |
| for ever | לְעוֹלָ֥ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
| and ever. | וָעֶֽד׃ | wāʿed | va-ED |
Tags நாடோறும் உம்மை ஸ்தோத்திரித்து எப்பொழுதும் என்றென்றைக்கும் உம்முடைய நாமத்தைத் துதிப்பேன்
சங்கீதம் 145:2 Concordance சங்கீதம் 145:2 Interlinear சங்கீதம் 145:2 Image