சங்கீதம் 16:6
நேர்த்தியான இடங்களில் எனக்குப் பங்கு கிடைத்தது; ஆம், சிறப்பான சுதந்தரம் எனக்கு உண்டு.
Tamil Indian Revised Version
நேர்த்தியான இடங்களில் எனக்குப் பங்கு கிடைத்தது; ஆம், சிறப்பான பங்கு எனக்கு உண்டு.
Tamil Easy Reading Version
என் பரம்பரைச் சொத்து அற்புதமானது. நான் பெற்ற பங்கு மிக அழகானது.
திருவிவிலியம்
⁽இனிமையான நிலங்கள்␢ எனக்குப் பாகமாகக் கிடைத்தன;␢ உண்மையாகவே என் உரிமைச் சொத்து␢ வளமானதே.⁾
King James Version (KJV)
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
American Standard Version (ASV)
The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
Bible in Basic English (BBE)
Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage.
Darby English Bible (DBY)
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Webster’s Bible (WBT)
The lines have fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage.
World English Bible (WEB)
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Young’s Literal Translation (YLT)
Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance `is’ for me.
சங்கீதம் Psalm 16:6
நேர்த்தியான இடங்களில் எனக்குப் பங்கு கிடைத்தது; ஆம், சிறப்பான சுதந்தரம் எனக்கு உண்டு.
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
| The lines | חֲבָלִ֣ים | ḥăbālîm | huh-va-LEEM |
| are fallen | נָֽפְלוּ | nāpĕlû | NA-feh-loo |
| pleasant in me unto | לִ֭י | lî | lee |
| places; yea, | בַּנְּעִמִ֑ים | bannĕʿimîm | ba-neh-ee-MEEM |
| I have | אַף | ʾap | af |
| a goodly | נַ֝חֲלָ֗ת | naḥălāt | NA-huh-LAHT |
| heritage. | שָֽׁפְרָ֥ה | šāpĕrâ | sha-feh-RA |
| עָלָֽי׃ | ʿālāy | ah-LAI |
Tags நேர்த்தியான இடங்களில் எனக்குப் பங்கு கிடைத்தது ஆம் சிறப்பான சுதந்தரம் எனக்கு உண்டு
சங்கீதம் 16:6 Concordance சங்கீதம் 16:6 Interlinear சங்கீதம் 16:6 Image