சங்கீதம் 17:10
அவர்கள் நிணந்துன்னியிருக்கிறார்கள், தங்கள் வாயினால் வீம்பு பேசுகிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் கொழுத்துப்போய், தங்களுடைய வாயினால் கர்வமாக பேசுகிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
தங்களைப் பற்றிப் பெருமைபாராட்டுகிற அத்தீயோர் தேவனுக்குச் செவிசாய்க்க முடியாதபடி பெருமையுடையோராய் இருக்கிறார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽அவர்கள் ஈவு இரக்கமற்ற கல்நெஞ்சர்கள்;␢ தங்கள் வாயினால்␢ இறுமாப்புடன் பேசுபவர்கள்.⁾
King James Version (KJV)
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
American Standard Version (ASV)
They are inclosed in their own fat: With their mouth they speak proudly.
Bible in Basic English (BBE)
They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride.
Darby English Bible (DBY)
They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.
Webster’s Bible (WBT)
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
World English Bible (WEB)
They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
Young’s Literal Translation (YLT)
Their fat they have closed up, Their mouths have spoken with pride:
சங்கீதம் Psalm 17:10
அவர்கள் நிணந்துன்னியிருக்கிறார்கள், தங்கள் வாயினால் வீம்பு பேசுகிறார்கள்.
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
| They are inclosed in | חֶלְבָּ֥מוֹ | ḥelbāmô | hel-BA-moh |
| fat: own their | סָּגְר֑וּ | sogrû | soɡe-ROO |
| with their mouth | פִּ֝֗ימוֹ | pîmô | PEE-moh |
| they speak | דִּבְּר֥וּ | dibbĕrû | dee-beh-ROO |
| proudly. | בְגֵאֽוּת׃ | bĕgēʾût | veh-ɡay-OOT |
Tags அவர்கள் நிணந்துன்னியிருக்கிறார்கள் தங்கள் வாயினால் வீம்பு பேசுகிறார்கள்
சங்கீதம் 17:10 Concordance சங்கீதம் 17:10 Interlinear சங்கீதம் 17:10 Image