சங்கீதம் 22:19
ஆனாலும் கர்த்தாவே, நீர் எனக்குத் தூரமாகாதேயும்; என் பெலனே, எனக்குச் சகாயம்பண்ணத் தீவிரித்துக்கொள்ளும்.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் கர்த்தாவே, நீர் எனக்குத் தூரமாக இருக்கவேண்டாம்; என்னுடைய பெலனே, எனக்கு உதவிசெய்ய சீக்கிரமாக வாரும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, என்னை விட்டு விலகாதேயும். நீரே என் வலிமை. விரைந்து எனக்கு உதவும்!
திருவிவிலியம்
⁽நீரோ ஆண்டவரே! என்னை விட்டுத்␢ தொலைவில் போய்விடாதேயும்;␢ என் வலிமையே! எனக்குத் துணை செய்ய␢ விரைந்து வாரும்.⁾
King James Version (KJV)
But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
American Standard Version (ASV)
But be not thou far off, O Jehovah: O thou my succor, haste thee to help me.
Bible in Basic English (BBE)
Do not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help.
Darby English Bible (DBY)
But thou, Jehovah, be not far [from me]; O my strength, haste thee to help me.
Webster’s Bible (WBT)
They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
World English Bible (WEB)
But don’t be far off, Yahweh. You are my help: hurry to help me.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou, O Jehovah, be not far off, O my strength, to help me haste.
சங்கீதம் Psalm 22:19
ஆனாலும் கர்த்தாவே, நீர் எனக்குத் தூரமாகாதேயும்; என் பெலனே, எனக்குச் சகாயம்பண்ணத் தீவிரித்துக்கொள்ளும்.
But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
| But be not | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
| thou | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
| far | אַל | ʾal | al |
| Lord: O me, from | תִּרְחָ֑ק | tirḥāq | teer-HAHK |
| O my strength, | אֱ֝יָלוּתִ֗י | ʾĕyālûtî | A-ya-loo-TEE |
| haste | לְעֶזְרָ֥תִי | lĕʿezrātî | leh-ez-RA-tee |
| thee to help | חֽוּשָׁה׃ | ḥûšâ | HOO-sha |
Tags ஆனாலும் கர்த்தாவே நீர் எனக்குத் தூரமாகாதேயும் என் பெலனே எனக்குச் சகாயம்பண்ணத் தீவிரித்துக்கொள்ளும்
சங்கீதம் 22:19 Concordance சங்கீதம் 22:19 Interlinear சங்கீதம் 22:19 Image