Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 22:6

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 22 சங்கீதம் 22:6

சங்கீதம் 22:6
நானோ ஒரு புழு, மனுஷனல்ல; மனுஷரால் நிந்திக்கப்பட்டும் ஜனங்களால் அவமதிக்கப்பட்டும் இருக்கிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
நானோ ஒரு புழு, மனிதன் அல்ல; மனிதர்களால் நிந்திக்கப்பட்டும், மக்களால் அவமதிக்கப்பட்டும் இருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் மனிதனன்றி, புழுவா? ஜனங்கள் என்னைக் கண்டு வெட்கினார்கள். ஜனங்கள் என்னைப் பழித்தனர்.

திருவிவிலியம்
⁽நானோ ஒரு புழு, மனிதனில்லை;␢ மானிடரின் நிந்தைக்கு ஆளானேன்;␢ மக்களின் இகழ்ச்சிக்கு உள்ளானேன்.⁾

Psalm 22:5Psalm 22Psalm 22:7

King James Version (KJV)
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.

American Standard Version (ASV)
But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.

Bible in Basic English (BBE)
But I am a worm and not a man; cursed by men, and looked down on by the people.

Darby English Bible (DBY)
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.

Webster’s Bible (WBT)
They cried to thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.

World English Bible (WEB)
But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised by the people.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I `am’ a worm, and no man, A reproach of man, and despised of the people.

சங்கீதம் Psalm 22:6
நானோ ஒரு புழு, மனுஷனல்ல; மனுஷரால் நிந்திக்கப்பட்டும் ஜனங்களால் அவமதிக்கப்பட்டும் இருக்கிறேன்.
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.

But
I
וְאָנֹכִ֣יwĕʾānōkîveh-ah-noh-HEE
am
a
worm,
תוֹלַ֣עַתtôlaʿattoh-LA-at
and
no
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
man;
אִ֑ישׁʾîšeesh
reproach
a
חֶרְפַּ֥תḥerpather-PAHT
of
men,
אָ֝דָ֗םʾādāmAH-DAHM
and
despised
וּבְז֥וּיûbĕzûyoo-veh-ZOO
of
the
people.
עָֽם׃ʿāmam


Tags நானோ ஒரு புழு மனுஷனல்ல மனுஷரால் நிந்திக்கப்பட்டும் ஜனங்களால் அவமதிக்கப்பட்டும் இருக்கிறேன்
சங்கீதம் 22:6 Concordance சங்கீதம் 22:6 Interlinear சங்கீதம் 22:6 Image