சங்கீதம் 23:6
என் ஜீவனுள்ள நாளெல்லாம் நன்மையும் கிருபையும் என்னைத் தொடரும்; நான் கர்த்தருடைய வீட்டிலே நீடித்த நாட்களாய் நிலைத்திருப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
என் உயிருள்ள நாளெல்லாம் நன்மையும் கிருபையும் என்னைத் தொடரும்; நான் கர்த்தருடைய வீட்டிலே நீடித்த நாட்களாக நிலைத்திருப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
என் ஆயுள் முழுவதும் உமது நன்மையும் இரக்கமும் என்னோடிருக்கும். நித்திய காலமாக நான் கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் அமர்ந்திருப்பேன்.
திருவிவிலியம்
⁽உண்மையாகவே, என் வாழ்நாள் எல்லாம்␢ உம் அருள் நலமும் பேரன்பும்␢ என்னைப் புடைசூழ்ந்து வரும்;␢ நானும் ஆண்டவரின் இல்லத்தில் § நெடுநாள் வாழ்ந்திருப்பேன்.⁾
King James Version (KJV)
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
American Standard Version (ASV)
Surely goodness and lovingkindness shall follow me all the days of my life; And I shall dwell in the house of Jehovah for ever. Psalm 24 A Psalm of David.
Bible in Basic English (BBE)
Truly, blessing and mercy will be with me all the days of my life; and I will have a place in the house of the Lord all my days.
Darby English Bible (DBY)
Surely, goodness and loving-kindness shall follow me all the days of my life; and I will dwell in the house of Jehovah for the length of the days.
Webster’s Bible (WBT)
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
World English Bible (WEB)
Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, And I shall dwell in Yahweh’s house forever.
Young’s Literal Translation (YLT)
Only — goodness and kindness pursue me, All the days of my life, And my dwelling `is’ in the house of Jehovah, For a length of days!
சங்கீதம் Psalm 23:6
என் ஜீவனுள்ள நாளெல்லாம் நன்மையும் கிருபையும் என்னைத் தொடரும்; நான் கர்த்தருடைய வீட்டிலே நீடித்த நாட்களாய் நிலைத்திருப்பேன்.
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
| Surely | אַ֤ךְ׀ | ʾak | ak |
| goodness | ט֤וֹב | ṭôb | tove |
| and mercy | וָחֶ֣סֶד | wāḥesed | va-HEH-sed |
| shall follow | יִ֭רְדְּפוּנִי | yirdĕpûnî | YEER-deh-foo-nee |
| all me | כָּל | kāl | kahl |
| the days | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
| of my life: | חַיָּ֑י | ḥayyāy | ha-YAI |
| dwell will I and | וְשַׁבְתִּ֥י | wĕšabtî | veh-shahv-TEE |
| in the house | בְּבֵית | bĕbêt | beh-VATE |
| Lord the of | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
| for ever. | לְאֹ֣רֶךְ | lĕʾōrek | leh-OH-rek |
| יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |
Tags என் ஜீவனுள்ள நாளெல்லாம் நன்மையும் கிருபையும் என்னைத் தொடரும் நான் கர்த்தருடைய வீட்டிலே நீடித்த நாட்களாய் நிலைத்திருப்பேன்
சங்கீதம் 23:6 Concordance சங்கீதம் 23:6 Interlinear சங்கீதம் 23:6 Image