சங்கீதம் 25:13
அவன் ஆத்துமா நன்மையில் தங்கும்; அவன் சந்ததி பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்.
Tamil Indian Revised Version
அவனுடைய ஆத்துமா நன்மையில் தங்கும்; அவன் சந்ததி பூமியைச் சொந்தமாக்கிக்கொள்ளும்.
Tamil Easy Reading Version
அம்மனிதன் நல்லவற்றை அனுபவிப்பான். தேவன் வாக்களித்த தேசத்தை அவன் பிள்ளைகள் பெறுவார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽அவர் நலமுடன் வாழ்வார்;␢ அவருடைய மரபினர் § நாட்டைச் சொந்தமாக்கிக்கொள்வர்.⁾
King James Version (KJV)
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
American Standard Version (ASV)
His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
Bible in Basic English (BBE)
His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage.
Darby English Bible (DBY)
His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
Webster’s Bible (WBT)
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
World English Bible (WEB)
His soul shall dwell at ease. His seed shall inherit the land.
Young’s Literal Translation (YLT)
His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
சங்கீதம் Psalm 25:13
அவன் ஆத்துமா நன்மையில் தங்கும்; அவன் சந்ததி பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
| His soul | נַ֭פְשׁוֹ | napšô | NAHF-shoh |
| shall dwell | בְּט֣וֹב | bĕṭôb | beh-TOVE |
| at ease; | תָּלִ֑ין | tālîn | ta-LEEN |
| seed his and | וְ֝זַרְע֗וֹ | wĕzarʿô | VEH-zahr-OH |
| shall inherit | יִ֣ירַשׁ | yîraš | YEE-rahsh |
| the earth. | אָֽרֶץ׃ | ʾāreṣ | AH-rets |
Tags அவன் ஆத்துமா நன்மையில் தங்கும் அவன் சந்ததி பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்
சங்கீதம் 25:13 Concordance சங்கீதம் 25:13 Interlinear சங்கீதம் 25:13 Image