சங்கீதம் 26:2
கர்த்தாவே, என்னைப் பரீட்சித்து, என்னைச் சோதித்துப்பாரும்; என் உள்ளிந்திரியங்களையும் என் இருதயத்தையும் புடமிட்டுப்பாரும்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, என்னைப் பரீட்சித்து, என்னைச் சோதித்துப்பாரும்; என்னுடைய சிந்தைகளையும் என்னுடைய இருதயத்தையும் புடமிட்டுப்பாரும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, என்னை சோதித்துப்பாரும். என் இருதயத்தையும், மனதையும் கவனமாகப் பாரும்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவரே, என்னைச் சோதித்து␢ ஆராய்ந்து பாரும்;␢ என் மனத்தையும் உள்ளத்தையும்␢ புடமிட்டுப் பாரும்;⁾
King James Version (KJV)
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
American Standard Version (ASV)
Examine me, O Jehovah, and prove me; Try my heart and my mind.
Bible in Basic English (BBE)
Put me in the scales, O Lord, so that I may be tested; let the fire make clean my thoughts and my heart.
Darby English Bible (DBY)
Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart:
Webster’s Bible (WBT)
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
World English Bible (WEB)
Examine me, Yahweh, and prove me. Try my heart and my mind.
Young’s Literal Translation (YLT)
Try me, O Jehovah, and prove me, Purified `are’ my reins and my heart.
சங்கீதம் Psalm 26:2
கர்த்தாவே, என்னைப் பரீட்சித்து, என்னைச் சோதித்துப்பாரும்; என் உள்ளிந்திரியங்களையும் என் இருதயத்தையும் புடமிட்டுப்பாரும்.
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
| Examine | בְּחָנֵ֣נִי | bĕḥānēnî | beh-ha-NAY-nee |
| me, O Lord, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| and prove | וְנַסֵּ֑נִי | wĕnassēnî | veh-na-SAY-nee |
| try me; | צָרְופָ֖ה | ṣorwpâ | tsore-v-FA |
| my reins | כִלְיוֹתַ֣י | kilyôtay | heel-yoh-TAI |
| and my heart. | וְלִבִּֽי׃ | wĕlibbî | veh-lee-BEE |
Tags கர்த்தாவே என்னைப் பரீட்சித்து என்னைச் சோதித்துப்பாரும் என் உள்ளிந்திரியங்களையும் என் இருதயத்தையும் புடமிட்டுப்பாரும்
சங்கீதம் 26:2 Concordance சங்கீதம் 26:2 Interlinear சங்கீதம் 26:2 Image