சங்கீதம் 26:7
நான் குற்றமில்லாமையிலே என் கைகளைக் கழுவி, உம்முடைய பீடத்தைச் சுற்றிவருகிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
எனது குற்றமில்லாமை தெரியும்படி என் கைகளைக் கழுவி, உம்முடைய பீடத்தைச் சுற்றிவருகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, உம்மைத் துதித்துப் பாடல்களைப் பாடுகிறேன். நீர் செய்த அற்புதமான காரியங்களைப்பற்றிப் பாடுகிறேன்.
திருவிவிலியம்
⁽உரத்த குரலில் உமக்கு␢ நன்றிப்பா பாடுகின்றேன்;␢ வியத்தகு உம் செயல்களை எல்லாம்␢ எடுத்துரைக்கின்றேன்;⁾
King James Version (KJV)
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
American Standard Version (ASV)
That I may make the voice of thanksgiving to be heard, And tell of all thy wondrous works.
Bible in Basic English (BBE)
That I may give out the voice of praise, and make public all the wonders which you have done.
Darby English Bible (DBY)
That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works.
Webster’s Bible (WBT)
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
World English Bible (WEB)
That I may make the voice of thanksgiving to be heard, And tell of all your wondrous works.
Young’s Literal Translation (YLT)
To sound with a voice of confession, And to recount all Thy wonders.
சங்கீதம் Psalm 26:7
நான் குற்றமில்லாமையிலே என் கைகளைக் கழுவி, உம்முடைய பீடத்தைச் சுற்றிவருகிறேன்.
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
| That I may publish | לַ֭שְׁמִעַ | lašmiaʿ | LAHSH-mee-ah |
| with the voice | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
| thanksgiving, of | תּוֹדָ֑ה | tôdâ | toh-DA |
| and tell | וּ֝לְסַפֵּ֗ר | ûlĕsappēr | OO-leh-sa-PARE |
| of all | כָּל | kāl | kahl |
| thy wondrous works. | נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ | niplĕʾôtêkā | neef-leh-oh-TAY-ha |
Tags நான் குற்றமில்லாமையிலே என் கைகளைக் கழுவி உம்முடைய பீடத்தைச் சுற்றிவருகிறேன்
சங்கீதம் 26:7 Concordance சங்கீதம் 26:7 Interlinear சங்கீதம் 26:7 Image