சங்கீதம் 3:5
நான் படுத்து நித்திரை செய்தேன்; விழித்துக்கொண்டேன்; கர்த்தர் என்னைத் தாங்குகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
நான் படுத்து தூங்கினேன்; விழித்துக்கொண்டேன்; கர்த்தர் என்னைத் தாங்குகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
நான் படுத்து ஓய்வெடுக்க முடியும், நான் எழும்புவேன் என்பதும் எனக்குத் தெரியும். இதை நான் எப்படி அறிவேன்? கர்த்தர் என்னை மூடிப் பாதுகாக்கிறார்!
திருவிவிலியம்
⁽நான் படுத்துறங்கி விழித்தெழுவேன்;␢ ஏனெனில்,␢ ஆண்டவரே எனக்கு ஆதரவு.⁾
King James Version (KJV)
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
American Standard Version (ASV)
I laid me down and slept; I awaked; for Jehovah sustaineth me.
Bible in Basic English (BBE)
I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support.
Darby English Bible (DBY)
I laid me down and slept; I awaked, for Jehovah sustaineth me.
Webster’s Bible (WBT)
I cried to the LORD with my voice, and he heard me from his holy hill. Selah.
World English Bible (WEB)
I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.
Young’s Literal Translation (YLT)
I — I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
சங்கீதம் Psalm 3:5
நான் படுத்து நித்திரை செய்தேன்; விழித்துக்கொண்டேன்; கர்த்தர் என்னைத் தாங்குகிறார்.
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
| I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| laid me down | שָׁכַ֗בְתִּי | šākabtî | sha-HAHV-tee |
| and slept; | וָֽאִ֫ישָׁ֥נָה | wāʾîšānâ | va-EE-SHA-na |
| awaked; I | הֱקִיצ֑וֹתִי | hĕqîṣôtî | hay-kee-TSOH-tee |
| for | כִּ֖י | kî | kee |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| sustained | יִסְמְכֵֽנִי׃ | yismĕkēnî | yees-meh-HAY-nee |
Tags நான் படுத்து நித்திரை செய்தேன் விழித்துக்கொண்டேன் கர்த்தர் என்னைத் தாங்குகிறார்
சங்கீதம் 3:5 Concordance சங்கீதம் 3:5 Interlinear சங்கீதம் 3:5 Image