Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 30:11

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 30 சங்கீதம் 30:11

சங்கீதம் 30:11
என் புலம்பலை ஆனந்தக் களிப்பாக மாறப்பண்ணினீர்; என் மகிமை அமர்ந்திராமல் உம்மைக் கீர்த்தனம்பண்ணும்படியாக நீர் என் இரட்டைக் களைந்துபோட்டு, மகிழ்ச்சியென்னும் கட்டினால் என்னை இடைகட்டினீர்.

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய புலம்பலை ஆனந்த சந்தோஷமாக மாறச்செய்தீர்; என்னுடைய மகிமை அமைதியாக இல்லாமல் உம்மைப் புகழ்ந்து பாடும்படியாக நீர் என்னுடைய சணலாடையை களைந்துபோட்டு, மகிழ்ச்சியினால் என்னை உடுத்தினீர்.

Tamil Easy Reading Version
நான் ஜெபித்தேன், நீர் எனக்கு உதவினீர்! என் அழுகையை நடனக்களிப்பாய் மாற்றினீர். அழுகையின் ஆடைகளை நீர் அகற்றிப்போட்டீர். மகிழ்ச்சியால் என்னைப் பொதிந்து வைத்தீர்.

திருவிவிலியம்
⁽நீர் என் புலம்பலைக்␢ களிநடனமாக மாற்றிவிட்டீர்;␢ என் சாக்குத் துணியைக் களைந்துவிட்டு␢ எனை மகிழ்ச்சியால் உடுத்தினீர்.⁾

Psalm 30:10Psalm 30Psalm 30:12

King James Version (KJV)
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

American Standard Version (ASV)
Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

Bible in Basic English (BBE)
By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy;

Darby English Bible (DBY)
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

Webster’s Bible (WBT)
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

World English Bible (WEB)
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,

Young’s Literal Translation (YLT)
Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me `with’ joy.

சங்கீதம் Psalm 30:11
என் புலம்பலை ஆனந்தக் களிப்பாக மாறப்பண்ணினீர்; என் மகிமை அமர்ந்திராமல் உம்மைக் கீர்த்தனம்பண்ணும்படியாக நீர் என் இரட்டைக் களைந்துபோட்டு, மகிழ்ச்சியென்னும் கட்டினால் என்னை இடைகட்டினீர்.
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

Thou
hast
turned
הָפַ֣כְתָּhāpaktāha-FAHK-ta
mourning
my
me
for
מִסְפְּדִי֮mispĕdiymees-peh-DEE
into
dancing:
לְמָח֪וֹלlĕmāḥôlleh-ma-HOLE
off
put
hast
thou
לִ֥יlee
my
sackcloth,
פִּתַּ֥חְתָּpittaḥtāpee-TAHK-ta
and
girded
שַׂקִּ֑יśaqqîsa-KEE
me
with
gladness;
וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִיwattĕʾazzĕrēnîva-teh-ah-zeh-RAY-nee
שִׂמְחָֽה׃śimḥâseem-HA


Tags என் புலம்பலை ஆனந்தக் களிப்பாக மாறப்பண்ணினீர் என் மகிமை அமர்ந்திராமல் உம்மைக் கீர்த்தனம்பண்ணும்படியாக நீர் என் இரட்டைக் களைந்துபோட்டு மகிழ்ச்சியென்னும் கட்டினால் என்னை இடைகட்டினீர்
சங்கீதம் 30:11 Concordance சங்கீதம் 30:11 Interlinear சங்கீதம் 30:11 Image