Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 31:12

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 31 சங்கீதம் 31:12

சங்கீதம் 31:12
செத்தவனைப்போல எல்லாராலும் முழுவதும் மறக்கப்பட்டேன்; உடைந்தபாத்திரத்தைப் போலானேன்.

Tamil Indian Revised Version
செத்தவனைப்போல எல்லோராலும் முழுவதும் மறக்கப்பட்டேன்; உடைந்த பாத்திரத்தைப்போல ஆனேன்.

Tamil Easy Reading Version
காணாமற்போன கருவியைப் போலானேன். ஜனங்கள் என்னை முற்றிலும் மறந்தார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽இறந்தோர் போல் நினைவினின்று␢ நான் அகற்றப்பட்டேன்;␢ உடைந்துபோன மட்கலம்போல் ஆனேன்.⁾

Psalm 31:11Psalm 31Psalm 31:13

King James Version (KJV)
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

American Standard Version (ASV)
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

Bible in Basic English (BBE)
I have gone from men’s minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel.

Darby English Bible (DBY)
I am forgotten in [their] heart as a dead man; I am become like a broken vessel.

Webster’s Bible (WBT)
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that saw me without fled from me.

World English Bible (WEB)
I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.

Young’s Literal Translation (YLT)
I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.

சங்கீதம் Psalm 31:12
செத்தவனைப்போல எல்லாராலும் முழுவதும் மறக்கப்பட்டேன்; உடைந்தபாத்திரத்தைப் போலானேன்.
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

I
am
forgotten
נִ֭שְׁכַּחְתִּיniškaḥtîNEESH-kahk-tee
as
a
dead
man
כְּמֵ֣תkĕmētkeh-MATE
mind:
of
out
מִלֵּ֑בmillēbmee-LAVE
I
am
הָ֝יִ֗יתִיhāyîtîHA-YEE-tee
like
a
broken
כִּכְלִ֥יkiklîkeek-LEE
vessel.
אֹבֵֽד׃ʾōbēdoh-VADE


Tags செத்தவனைப்போல எல்லாராலும் முழுவதும் மறக்கப்பட்டேன் உடைந்தபாத்திரத்தைப் போலானேன்
சங்கீதம் 31:12 Concordance சங்கீதம் 31:12 Interlinear சங்கீதம் 31:12 Image