Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 31:22

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 31 சங்கீதம் 31:22

சங்கீதம் 31:22
உம்முடைய கண்களுக்கு முன்பாக இராதபடிக்கு வெட்டுண்டேன் என்று நான் என் மனக்கலக்கத்திலே சொன்னேன்; ஆனாலும் நான் உம்மைநோக்கிக் கூப்பிட்டபோது, என் விண்ணப்பங்களின் சத்தத்தைக் கேட்டீர்.

Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய கண்களுக்கு முன்பாக இல்லாதபடிக்கு வெட்டுண்டேன் என்று நான் என்னுடைய மனக்கலக்கத்திலே சொன்னேன்; ஆனாலும் நான் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிட்டபோது, என் விண்ணப்பங்களின் சத்தத்தைக் கேட்டீர்.

Tamil Easy Reading Version
நான் அஞ்சினேன், “தேவன் பார்க்கமுடியாத இடத்தில் நான் இருக்கிறேன்” என்றேன். ஆனால் தேவனே, நான் உம்மிடம் ஜெபித்தேன். உதவிக்கான என் உரத்த ஜெபங்களை நீர் கேட்டீர்.

திருவிவிலியம்
⁽நானோ, கலக்கமுற்ற நிலையில்␢ ‛உமது பார்வையினின்று␢ விலக்கப்பட்டேன்’ என்று␢ சொல்லிக் கொண்டேன்;␢ ஆனால், நான் உம்மிடம்␢ உதவிக்காக வேண்டினபோது,␢ நீர் என் கெஞ்சும் குரலுக்கு செவிசாய்த்தீர்.⁾

Psalm 31:21Psalm 31Psalm 31:23

King James Version (KJV)
For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.

American Standard Version (ASV)
As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications When I cried unto thee.

Bible in Basic English (BBE)
And as for me, I said in my fear, I am cut off from before your eyes; but you gave ear to the voice of my prayer, when my cry went up to you.

Darby English Bible (DBY)
As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.

Webster’s Bible (WBT)
Blessed be the LORD: for he hath showed me his wonderful kindness in a strong city.

World English Bible (WEB)
As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I — I have said in my haste, `I have been cut off from before Thine eyes,’ But Thou hast heard the voice of my supplications, In my crying unto Thee.

சங்கீதம் Psalm 31:22
உம்முடைய கண்களுக்கு முன்பாக இராதபடிக்கு வெட்டுண்டேன் என்று நான் என் மனக்கலக்கத்திலே சொன்னேன்; ஆனாலும் நான் உம்மைநோக்கிக் கூப்பிட்டபோது, என் விண்ணப்பங்களின் சத்தத்தைக் கேட்டீர்.
For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.

For
I
וַאֲנִ֤י׀waʾănîva-uh-NEE
said
אָ֘מַ֤רְתִּיʾāmartîAH-MAHR-tee
in
my
haste,
בְחָפְזִ֗יbĕḥopzîveh-hofe-ZEE
off
cut
am
I
נִגְרַזְתִּי֮nigraztiyneeɡ-rahz-TEE
from
before
מִנֶּ֪גֶדminnegedmee-NEH-ɡed
eyes:
thine
עֵ֫ינֶ֥יךָʿênêkāA-NAY-ha
nevertheless
אָכֵ֗ןʾākēnah-HANE
thou
heardest
שָׁ֭מַעְתָּšāmaʿtāSHA-ma-ta
the
voice
ק֥וֹלqôlkole
supplications
my
of
תַּחֲנוּנַ֗יtaḥănûnayta-huh-noo-NAI
when
I
cried
בְּשַׁוְּעִ֥יbĕšawwĕʿîbeh-sha-weh-EE
unto
אֵלֶֽיךָ׃ʾēlêkāay-LAY-ha


Tags உம்முடைய கண்களுக்கு முன்பாக இராதபடிக்கு வெட்டுண்டேன் என்று நான் என் மனக்கலக்கத்திலே சொன்னேன் ஆனாலும் நான் உம்மைநோக்கிக் கூப்பிட்டபோது என் விண்ணப்பங்களின் சத்தத்தைக் கேட்டீர்
சங்கீதம் 31:22 Concordance சங்கீதம் 31:22 Interlinear சங்கீதம் 31:22 Image