சங்கீதம் 31:5
உமது கையில் என் ஆவியை ஒப்புவிக்கிறேன்; சத்தியபரனாகிய கர்த்தாவே, நீர் என்னை மீட்டுக்கொண்டீர்.
Tamil Indian Revised Version
உமது கையில் என் ஆவியை ஒப்புவிக்கிறேன்; சத்தியபரனாகிய கர்த்தாவே, நீர் என்னை மீட்டுக்கொண்டீர்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நான் நம்பவல்ல தேவன் நீரே. என் உயிரை உமது கரங்களில் நான் வைத்தேன். என்னைக் காப்பாற்றும்!
திருவிவிலியம்
⁽உமது கையில்␢ என் உயிரை ஒப்படைகின்றேன்;␢ வாக்குப் பிறழாத இறைவனாகிய␢ ஆண்டவரே, நீர் என்னை மீட்டருளுனீர்.⁾
King James Version (KJV)
Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
American Standard Version (ASV)
Into thy hand I commend my spirit: Thou hast redeemed me, O Jehovah, thou God of truth.
Bible in Basic English (BBE)
Into your hands I give my spirit; you are my saviour, O Lord God for ever true.
Darby English Bible (DBY)
Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, Jehovah, [thou] ùGod of truth.
Webster’s Bible (WBT)
Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.
World English Bible (WEB)
Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth.
Young’s Literal Translation (YLT)
Into Thy hand I commit my spirit, Thou hast redeemed me, Jehovah God of truth.
சங்கீதம் Psalm 31:5
உமது கையில் என் ஆவியை ஒப்புவிக்கிறேன்; சத்தியபரனாகிய கர்த்தாவே, நீர் என்னை மீட்டுக்கொண்டீர்.
Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
| Into thine hand | בְּיָדְךָ֮ | bĕyodkā | beh-yode-HA |
| I commit | אַפְקִ֪יד | ʾapqîd | af-KEED |
| my spirit: | ר֫וּחִ֥י | rûḥî | ROO-HEE |
| redeemed hast thou | פָּדִ֖יתָה | pādîtâ | pa-DEE-ta |
| me, O Lord | אוֹתִ֥י | ʾôtî | oh-TEE |
| God | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| of truth. | אֵ֣ל | ʾēl | ale |
| אֱמֶֽת׃ | ʾĕmet | ay-MET |
Tags உமது கையில் என் ஆவியை ஒப்புவிக்கிறேன் சத்தியபரனாகிய கர்த்தாவே நீர் என்னை மீட்டுக்கொண்டீர்
சங்கீதம் 31:5 Concordance சங்கீதம் 31:5 Interlinear சங்கீதம் 31:5 Image