சங்கீதம் 32:1
எவனுடைய மீறுதல் மன்னிக்கப்பட்டதோ, எவனுடைய பாவம் மூடப்பட்டதோ அவன் பாக்கியவான்.
Tamil Indian Revised Version
மஸ்கீல் என்னும் தாவீதின் பாடல் எவனுடைய மீறுதல் மன்னிக்கப்பட்டதோ, எவனுடைய பாவம் மூடப்பட்டதோ, அவன் பாக்கியவான்.
Tamil Easy Reading Version
பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்ட மனிதன் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவன். பாவங்கள் முடப்பட்ட மனிதன் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவன்.
திருவிவிலியம்
⁽எவரது குற்றம் மன்னிக்கப்பட்டதோ,␢ எவரது பாவம் மறைக்கப்பட்டதோ,␢ அவர் பேறு பெற்றவர்.⁾
Title
மஸ்கீல், என்னும் தாவீதின் பாடல்
Other Title
பாவ அறிக்கையும் மன்னிப்பும்§(தாவீதின் அறப்பாடல்)
Psalm 32Psalm 32:2 ⇨
King James Version (KJV)
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
American Standard Version (ASV)
Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.
Bible in Basic English (BBE)
<Of David. Maschil.> Happy is he who has forgiveness for his wrongdoing, and whose sin is covered.
Darby English Bible (DBY)
{Of David. Instruction.} Blessed is he [whose] transgression is forgiven, [whose] sin is covered!
Webster’s Bible (WBT)
A Psalm of David, Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
World English Bible (WEB)
> Blessed is he whose disobedience is forgiven, Whose sin is covered.
Young’s Literal Translation (YLT)
By David. — An Instruction. O the happiness of him whose transgression `is’ forgiven, Whose sin is covered.
சங்கீதம் Psalm 32:1
எவனுடைய மீறுதல் மன்னிக்கப்பட்டதோ, எவனுடைய பாவம் மூடப்பட்டதோ அவன் பாக்கியவான்.
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
King James Version (KJV)
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
American Standard Version (ASV)
Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.
Bible in Basic English (BBE)
<Of David. Maschil.> Happy is he who has forgiveness for his wrongdoing, and whose sin is covered.
Darby English Bible (DBY)
{Of David. Instruction.} Blessed is he [whose] transgression is forgiven, [whose] sin is covered!
Webster’s Bible (WBT)
A Psalm of David, Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
World English Bible (WEB)
> Blessed is he whose disobedience is forgiven, Whose sin is covered.
Young’s Literal Translation (YLT)
By David. — An Instruction. O the happiness of him whose transgression `is’ forgiven, Whose sin is covered.
சங்கீதம் 32:1
எவனுடைய மீறுதல் மன்னிக்கப்பட்டதோ, எவனுடைய பாவம் மூடப்பட்டதோ அவன் பாக்கியவான்.
Tamil Indian Revised Version
மஸ்கீல் என்னும் தாவீதின் பாடல் எவனுடைய மீறுதல் மன்னிக்கப்பட்டதோ, எவனுடைய பாவம் மூடப்பட்டதோ, அவன் பாக்கியவான்.
Tamil Easy Reading Version
பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்ட மனிதன் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவன். பாவங்கள் முடப்பட்ட மனிதன் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவன்.
திருவிவிலியம்
⁽எவரது குற்றம் மன்னிக்கப்பட்டதோ,␢ எவரது பாவம் மறைக்கப்பட்டதோ,␢ அவர் பேறு பெற்றவர்.⁾
Title
மஸ்கீல், என்னும் தாவீதின் பாடல்
Other Title
பாவ அறிக்கையும் மன்னிப்பும்§(தாவீதின் அறப்பாடல்)
Psalm 32Psalm 32:2 ⇨
King James Version (KJV)
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
American Standard Version (ASV)
Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.
Bible in Basic English (BBE)
<Of David. Maschil.> Happy is he who has forgiveness for his wrongdoing, and whose sin is covered.
Darby English Bible (DBY)
{Of David. Instruction.} Blessed is he [whose] transgression is forgiven, [whose] sin is covered!
Webster’s Bible (WBT)
A Psalm of David, Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
World English Bible (WEB)
> Blessed is he whose disobedience is forgiven, Whose sin is covered.
Young’s Literal Translation (YLT)
By David. — An Instruction. O the happiness of him whose transgression `is’ forgiven, Whose sin is covered.
சங்கீதம் Psalm 32:1
எவனுடைய மீறுதல் மன்னிக்கப்பட்டதோ, எவனுடைய பாவம் மூடப்பட்டதோ அவன் பாக்கியவான்.
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.