சங்கீதம் 35:22
கர்த்தாவே, நீர் இதைக் கண்டீர், மவுனமாயிராதேயும்; ஆண்டவரே எனக்குத் தூரமாகாதேயும்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, நீர் இதைக் கண்டீர், மவுனமாக இருக்கவேண்டாம்; ஆண்டவரே, எனக்குத் தூரமாகாமலிரும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, உண்மையில் நடப்பவற்றை நீர் நிச்சயமாகப் பார்க்கமுடியும். எனவே சும்மா இராதேயும். என்னை விட்டு விலகாதேயும்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவரே, நீர் இதைக் கண்டும்␢ மௌனமாய் இராதீர்;␢ என் தலைவரே, என்னைவிட்டுத்␢ தொலையில் போய்விடாதீர்.⁾
King James Version (KJV)
This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
American Standard Version (ASV)
Thou hast seen it, O Jehovah; keep not silence: O Lord, be not far from me.
Bible in Basic English (BBE)
You have seen this, O Lord; be not unmoved: O Lord, be not far from me.
Darby English Bible (DBY)
Thou hast seen [it], Jehovah: keep not silence; O Lord, be not far from me.
Webster’s Bible (WBT)
This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
World English Bible (WEB)
You have seen it, Yahweh. Don’t keep silent. Lord, don’t be far from me.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thou hast seen, O Jehovah, Be not silent, O Lord — be not far from me,
சங்கீதம் Psalm 35:22
கர்த்தாவே, நீர் இதைக் கண்டீர், மவுனமாயிராதேயும்; ஆண்டவரே எனக்குத் தூரமாகாதேயும்.
This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
| This thou hast seen, | רָאִ֣יתָה | rāʾîtâ | ra-EE-ta |
| O Lord: | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
| keep not | אַֽל | ʾal | al |
| silence: | תֶּחֱרַ֑שׁ | teḥĕraš | teh-hay-RAHSH |
| O Lord, | אֲ֝דֹנָ֗י | ʾădōnāy | UH-doh-NAI |
| be not | אֲל | ʾăl | ul |
| far | תִּרְחַ֥ק | tirḥaq | teer-HAHK |
| from | מִמֶּֽנִּי׃ | mimmennî | mee-MEH-nee |
Tags கர்த்தாவே நீர் இதைக் கண்டீர் மவுனமாயிராதேயும் ஆண்டவரே எனக்குத் தூரமாகாதேயும்
சங்கீதம் 35:22 Concordance சங்கீதம் 35:22 Interlinear சங்கீதம் 35:22 Image