சங்கீதம் 35:5
அவர்கள் காற்றுமுகத்தில் பறக்கும் பதரைப்போலாவார்களாக; கர்த்தருடைய தூதன் அவர்களைத் துரத்துவானாக.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் காற்றடிக்கும் திசையில் பறக்கும் பதரைப்போல ஆவார்களாக; கர்த்தருடைய தூதன் அவர்களைத் துரத்துவானாக.
Tamil Easy Reading Version
காற்றால் பறக்கடிக்கும் பதரைப்போல் அவர்களை மாற்றும். கர்த்தருடைய தூதன் அவர்களைத் துரத்தட்டும்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவரின் தூதர் அவர்களை␢ விரட்டியடிக்க,␢ காற்றில் பறக்கும் பதர்போல␢ அவர்கள் சிதறட்டும்.⁾
King James Version (KJV)
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
American Standard Version (ASV)
Let them be as chaff before the wind, And the angel of Jehovah driving `them’ on.
Bible in Basic English (BBE)
Let them be like dust from the grain before the wind; let the angel of the Lord send them in flight.
Darby English Bible (DBY)
Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive [them] away;
Webster’s Bible (WBT)
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
World English Bible (WEB)
Let them be as chaff before the wind, Yahweh’s angel driving them on.
Young’s Literal Translation (YLT)
They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.
சங்கீதம் Psalm 35:5
அவர்கள் காற்றுமுகத்தில் பறக்கும் பதரைப்போலாவார்களாக; கர்த்தருடைய தூதன் அவர்களைத் துரத்துவானாக.
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
| Let them be | יִֽהְי֗וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
| as chaff | כְּמֹ֥ץ | kĕmōṣ | keh-MOHTS |
| before | לִפְנֵי | lipnê | leef-NAY |
| the wind: | ר֑וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| angel the let and | וּמַלְאַ֖ךְ | ûmalʾak | oo-mahl-AK |
| of the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| chase | דּוֹחֶֽה׃ | dôḥe | doh-HEH |
Tags அவர்கள் காற்றுமுகத்தில் பறக்கும் பதரைப்போலாவார்களாக கர்த்தருடைய தூதன் அவர்களைத் துரத்துவானாக
சங்கீதம் 35:5 Concordance சங்கீதம் 35:5 Interlinear சங்கீதம் 35:5 Image