சங்கீதம் 37:18
உத்தமர்களின் நாட்களைக் கர்த்தர் அறிந்திருக்கிறார்; அவர்கள் சுதந்தரம் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
உத்தமர்களின் நாட்களைக் கர்த்தர் அறிந்திருக்கிறார்; அவர்கள் சுதந்தரம் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
தூய்மையுள்ளோரின் வாழ்நாள் முழுவதையும் கர்த்தர் பாதுகாக்கிறார். கர்த்தர் அவர்களுக்குத் தரும் பரிசு என்றென்றும் தொடரும்.
திருவிவிலியம்
⁽சான்றோரின் வாழ்நாள்களை␢ ஆண்டவர் அறிவார்;␢ அவர்கள் உரிமைச் சொத்து␢ என்றும் நிலைத்திருக்கும்.⁾
King James Version (KJV)
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
American Standard Version (ASV)
Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.
Bible in Basic English (BBE)
The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
Webster’s Bible (WBT)
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
World English Bible (WEB)
Yahweh knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
சங்கீதம் Psalm 37:18
உத்தமர்களின் நாட்களைக் கர்த்தர் அறிந்திருக்கிறார்; அவர்கள் சுதந்தரம் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்.
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
| The Lord | יוֹדֵ֣עַ | yôdēaʿ | yoh-DAY-ah |
| knoweth | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
| the days | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
| upright: the of | תְמִימִ֑ם | tĕmîmim | teh-mee-MEEM |
| and their inheritance | וְ֝נַחֲלָתָ֗ם | wĕnaḥălātām | VEH-na-huh-la-TAHM |
| shall be | לְעוֹלָ֥ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
| for ever. | תִּהְיֶֽה׃ | tihye | tee-YEH |
Tags உத்தமர்களின் நாட்களைக் கர்த்தர் அறிந்திருக்கிறார் அவர்கள் சுதந்தரம் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்
சங்கீதம் 37:18 Concordance சங்கீதம் 37:18 Interlinear சங்கீதம் 37:18 Image