சங்கீதம் 39:13
நான் இனி இராமற்போகுமுன்னே தேறுதலடையும்படி என்னிடத்தில் பொறுமையாயிரும்.
Tamil Indian Revised Version
நான் இனி இல்லாமல்போவதற்குமுன்னே, தேறுதலடையும்படி என்னிடத்தில் பொறுமையாக இரும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, என்னைத் தனித்து விட்டுவிடும். நான் மரிக்கும் முன்பு மகிழ்ச்சியாக இருக்கட்டும்.
திருவிவிலியம்
⁽நான் பிரிந்து மறையும் முன்பு␢ சற்றே மகிழ்ச்சி அடையும்படி,␢ உம் கொடிய பார்வையை␢ என்னிடமிருந்து திருப்பிக்கொள்ளும்.⁾
King James Version (KJV)
O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
American Standard Version (ASV)
Oh spare me, that I may recover strength, Before I go hence, and be no more. Psalm 40 For the Chief Musician. A Psalm of David.
Bible in Basic English (BBE)
Let your wrath be turned away from me, so that I may be comforted, before I go away from here, and become nothing.
Darby English Bible (DBY)
Look away from me, and let me recover strength, before I go hence and be no more.
Webster’s Bible (WBT)
Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
World English Bible (WEB)
Oh spare me, that I may recover strength, Before I go away, and be no more.”
Young’s Literal Translation (YLT)
Look from me, and I brighten up before I go and am not!
சங்கீதம் Psalm 39:13
நான் இனி இராமற்போகுமுன்னே தேறுதலடையும்படி என்னிடத்தில் பொறுமையாயிரும்.
O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
| O spare | הָשַׁ֣ע | hāšaʿ | ha-SHA |
| מִמֶּ֣נִּי | mimmennî | mee-MEH-nee | |
| strength, recover may I that me, | וְאַבְלִ֑יגָה | wĕʾablîgâ | veh-av-LEE-ɡa |
| before | בְּטֶ֖רֶם | bĕṭerem | beh-TEH-rem |
| hence, go I | אֵלֵ֣ךְ | ʾēlēk | ay-LAKE |
| and be no more. | וְאֵינֶֽנִּי׃ | wĕʾênennî | veh-ay-NEH-nee |
Tags நான் இனி இராமற்போகுமுன்னே தேறுதலடையும்படி என்னிடத்தில் பொறுமையாயிரும்
சங்கீதம் 39:13 Concordance சங்கீதம் 39:13 Interlinear சங்கீதம் 39:13 Image