சங்கீதம் 43:3
உமது வெளிச்சத்தையும் உமது சத்தியத்தையும் அனுப்பியருளும்; அவைகள் என்னை நடத்தி, உமது பரிசுத்த பர்வதத்திற்கும் உமது வாசஸ்தலங்களுக்கும் என்னைக் கொண்டுபோவதாக.
Tamil Indian Revised Version
உமது வெளிச்சத்தையும் உமது சத்தியத்தையும் அனுப்பியருளும்; அவைகள் என்னை நடத்தி, உமது பரிசுத்த மலைக்கும் உம்முடைய தங்கும் இடங்களுக்கும் என்னைக் கொண்டுபோகட்டும்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, உமது ஒளியும் உண்மையும் என் மேல் பிகாசிப்பதாக. உமது பரிசுத்த மலைக்கு அவை வழிகாட்டும். உமது வீட்டிற்கு அவை என்னை வழிநடத்தும்.
திருவிவிலியம்
⁽உம் ஒளியையும் உண்மையையும்␢ அனுப்பியருளும்;␢ அவை என்னை வழி நடத்தி,␢ உமது திருமலைக்கும்␢ உமது உறைவிடத்திற்கும்␢ கொண்டுபோய்ச் சேர்க்கும்.⁾
King James Version (KJV)
O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
American Standard Version (ASV)
Oh send out thy light and thy truth; let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.
Bible in Basic English (BBE)
O send out your light and your true word; let them be my guide: let them take me to your holy hill, and to your tents.
Darby English Bible (DBY)
Send out thy light and thy truth: *they* shall lead me, *they* shall bring me to thy holy mount, and unto thy habitations.
Webster’s Bible (WBT)
O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me to thy holy hill, and to thy tabernacles.
World English Bible (WEB)
Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, To your tents.
Young’s Literal Translation (YLT)
Send forth Thy light and Thy truth, They — they lead me, they bring me in, Unto Thy holy hill, and unto Thy tabernacles.
சங்கீதம் Psalm 43:3
உமது வெளிச்சத்தையும் உமது சத்தியத்தையும் அனுப்பியருளும்; அவைகள் என்னை நடத்தி, உமது பரிசுத்த பர்வதத்திற்கும் உமது வாசஸ்தலங்களுக்கும் என்னைக் கொண்டுபோவதாக.
O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
| O send out | שְׁלַח | šĕlaḥ | sheh-LAHK |
| thy light | אוֹרְךָ֣ | ʾôrĕkā | oh-reh-HA |
| truth: thy and | וַ֭אֲמִתְּךָ | waʾămittĕkā | VA-uh-mee-teh-ha |
| let them | הֵ֣מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| lead | יַנְח֑וּנִי | yanḥûnî | yahn-HOO-nee |
| bring them let me; | יְבִיא֥וּנִי | yĕbîʾûnî | yeh-vee-OO-nee |
| me unto | אֶל | ʾel | el |
| holy thy | הַֽר | har | hahr |
| hill, | קָ֝דְשְׁךָ֗ | qādĕškā | KA-desh-HA |
| and to | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| thy tabernacles. | מִשְׁכְּנוֹתֶֽיךָ׃ | miškĕnôtêkā | meesh-keh-noh-TAY-ha |
Tags உமது வெளிச்சத்தையும் உமது சத்தியத்தையும் அனுப்பியருளும் அவைகள் என்னை நடத்தி உமது பரிசுத்த பர்வதத்திற்கும் உமது வாசஸ்தலங்களுக்கும் என்னைக் கொண்டுபோவதாக
சங்கீதம் 43:3 Concordance சங்கீதம் 43:3 Interlinear சங்கீதம் 43:3 Image